"\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hk . "\u0631\u0647\u0627\u0626\u0634"@sd . "\u04B7\u043E\u0438 \u0437\u0438\u0441\u0442"@tg . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-sg . "asuinpaikka"@fi . "residencia"@gl . "lec'h annez"@br . "resid\u00E8ncia"@ca . "reziden\u021B\u0103"@ro . "bydli\u0161\u0107o"@hsb . "\u09AC\u09B8\u09AC\u09BE\u09B8"@bn . "local onde uma pessoa mora ou morou, a resid\u00EAncia"@pt . "prebivali\u0161te"@sr-el . "Wunnplaz"@lb . . "rezidenc\u00EB"@sq . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-sg . "elukoht"@et . "\u0436\u0438\u0432\u0435\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@mk . "\u00E0ite-fuirich"@gd . "Wunnplaz"@lb . "\u00E0ite-fuirich"@gd . "abiteria"@lfn . "staden kor ein person budde eller har budd (alternativ: verkestad, P973)"@nn . "\u043C\u0435\u0441\u0446\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0436\u044B\u0432\u0430\u043D\u044C\u043D\u044F"@be-tarask . "ikameti"@tr . "residencia"@ast . "\u5C45\u4F4F\u5730"@yue . "\u00E0ite-fuirich"@gd . "\u1218\u1296\u122A\u12EB"@am . "\u0928\u093F\u0935\u093E\u0938\u0938\u094D\u0925\u093E\u0928"@mr . "residencia"@gl . "\u044F\u0448\u04D9\u04AF \u0497\u0438\u0440\u0435"@tt-cyrl . . "r\u00E9sidence"@fr . "lakhely"@hu . "b\u00FAseta"@is . "residentia"@ia . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-cn . "\u062C\u0627\u06CC \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC"@fa . "\u0D35\u0D38\u0D24\u0D3F"@ml . "asuinpaikka"@fi . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03BF\u03BD\u03AE"@el . "vieta, kur persona dz\u012Bvo un uztur\u0101s"@lv . "\u0D35\u0D38\u0D24\u0D3F"@ml . "\u0437\u0438\u043D\u0434\u0430\u0433\u0438\u043A\u0443\u043D\u0430\u043D\u0434\u0430\u0438"@tg-cyrl . "\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22"@th . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E, \u0433\u0434\u0435 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A \u0436\u0438\u0432\u0451\u0442 \u0438\u043B\u0438 \u0436\u0438\u043B"@ru . "\u0935\u093F\u0937\u092F \u0915\u093E \u0928\u093F\u0935\u093E\u0938"@hi . "Wohnsitz"@de . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-tw . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-my . "n\u01A1i c\u01B0 tr\u00FA"@vi . "\u0561\u057A\u0580\u0565\u056C\u0561\u057E\u0561\u0575\u0580"@hy . "rexidensa"@vec . "\u043C\u0435\u0441\u0446\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0436\u044B\u0432\u0430\u043D\u044C\u043D\u044F"@be-tarask . "locul unde locuie\u0219te sau a locuit persoana"@ro . "residence"@en . "\u07DF\u07CE"@nqo . "resid\u00E8ncia"@ca . "m\u011Bstno, hd\u017Ae\u017E wosoba bydli/bydle\u0161e"@hsb . "Ort, an dem die Person einen Wohnsitz hat oder hatte (Alternative: Wirkungsst\u00E4tte, P937)"@de . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-my . "\u043C\u0435\u0441\u0446\u0430\u043F\u0440\u0430\u0436\u044B\u0432\u0430\u043D\u043D\u0435"@be . "hett wahnt in"@nds . "ki\u015Finin ikamet etti\u011Fi veya bulundu\u011Fu yer"@tr . "\u043F\u0440\u0435\u0431\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@sr-ec . "bydlisko"@sk . "lo\u011Dloko"@eo . "\u5C45\u4F4F\u5730"@ja . "lugar onde unha persoa reside ou residio"@gl . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u0441\u0442\u0432\u043E"@bg . "\u062F\u0627\u0646\u06CC\u0634\u062A\u0648\u0648\u06CC"@ckb . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-cn . "Wohnsitz"@gsw . "dz\u012Bves vieta"@lv . "residence"@en-gb . "\u05D5\u05D5\u05D0\u05D5\u05D9\u05E0\u05D0\u05E8\u05D8"@yi . "\u0631\u06C1\u0627\u0626\u0634"@ur . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-my . "\u0627\u0644\u0627\u0642\u0627\u0645\u0647"@arz . "tempat tinggal"@ms . "\u09AC\u09B8\u09AC\u09BE\u09B8"@bn . "plaats waar de persoon woont of woonachtig is geweest"@nl . "r\u00E9sidence"@fr . "prebivali\u0161te"@bs . "le placia ubi le persona es, o ha essite, residente"@ia . "resid\u00EAncia"@pt-br . "j\u00E4lstems\u00E2\u00E2\u02B9jj"@sms . "\u0928\u093F\u0935\u093E\u0938"@hi . "\u0627\u0644\u0627\u0642\u0627\u0645\u0647"@arz . "aran"@frr . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-tw . "egoitza"@eu . "\u00E0ite far am bi, no far an robh, cuideigin a' fuireach"@gd . "kde osoba bydl\u00ED/bydlela"@cs . "\u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629"@ar . "reziden\u021B\u0103"@ro . "aass\u00E2msaje"@smn . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-tw . "b\u00FAseta"@is . "\u0631\u0647\u0627\u0626\u0634"@sd . "prebivali\u0161te"@hr . "\u044F\u0448\u04D9\u04AF \u0497\u0438\u0440\u0435"@tt-cyrl . "woonplek"@af . "resid\u00EAncia"@pt-br . "\u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F"@uk . "\u044F\u0448\u04D9\u0433\u04D9\u043D \u0443\u0440\u044B\u043D"@tt . "woonplek"@af . "resid\u00EAncia"@pt . "rexidensa"@vec . "residence"@en-gb . "\u0D35\u0D38\u0D24\u0D3F"@ml . "\u00E1ssanb\u00E1iki"@se . "Kaya rakwe"@ts . "otenaw"@atj . "miejsce pobytu"@pl . "bydlisko"@sk . "elukoht"@et . "\u043F\u0440\u0435\u0431\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@sr-ec . "residenza"@it . "Wohnsitz"@gsw . . "woonplaats"@nl . "n\u01A1i c\u01B0 tr\u00FA"@vi . "\u0631\u0647\u0627\u0626\u0634"@sd . "otenaw"@atj . "buplass"@nn . "\u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629"@ar . "prebivali\u0161te"@sr-el . "dz\u012Bves vieta"@lv . "bop\u00E6l"@da . "\u044F\u0448\u04D9\u0433\u04D9\u043D \u0443\u0440\u044B\u043D"@tt . "\u0C28\u0C3F\u0C35\u0C3E\u0C38\u0C02"@te . "\u0436\u0438\u0432\u0435\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@mk . "lo\u011Dloko"@eo . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hk . "elukoht"@et . "residencia"@es . "paikka, jossa henkil\u00F6 asuu tai on asunut"@fi . "\u04B7\u043E\u0438 \u0437\u0438\u0441\u0442"@tg . "\u05DE\u05E7\u05D5\u05DD \u05DE\u05D2\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD"@he . . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "residentia"@ia . . "hett wahnt in"@nds . "\u062F\u0627\u0646\u06CC\u0634\u062A\u0648\u0648\u06CC"@ckb . "prebivali\u0161te"@hr . "\u00E1it ch\u00F3naithe"@ga . "rexidensa"@vec . "residencia"@gl . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hk . "\u0631\u06C1\u0627\u0626\u0634"@ur . "\u05DE\u05E7\u05D5\u05DD \u05DE\u05D2\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD"@he . "\u07DF\u07CE"@nqo . "man preswyl"@cy . "\u0A28\u0A3F\u0A35\u0A3E\u0A38"@pa . "\u0B18\u0B30"@or . "\u00E1it ch\u00F3naithe"@ga . "lugar donde una persona reside o ha residido"@es . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hant . "\u05D0\u05E8\u05D8 \u05D5\u05D5\u05D0\u05D5 \u05D0\u05D9\u05D9\u05E0\u05E2\u05E8 \u05D5\u05D5\u05D0\u05D5\u05D9\u05E0\u05D8 \u05D0\u05D3\u05E2\u05E8 \u05D4\u05D0\u05D8 \u05D2\u05E2\u05D5\u05D5\u05D0\u05D5\u05D9\u05E0\u05D8"@yi . "residencia"@es . "\u0928\u093F\u0935\u093E\u0938"@hi . "reziden\u021B\u0103"@ro . "\u5C45\u4F4F\u5730"@ja . "\u0AA8\u0ABF\u0AB5\u0ABE\u0AB8"@gu . . "residencia"@ast . "buplass"@nn . "\u062C\u0627\u06CC\u06CC \u06A9\u0647 \u0634\u062E\u0635 \u0645\u0648\u0631\u062F \u0646\u0638\u0631 \u062F\u0631 \u0622\u0646 \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC \u0645\u06CC\u200C\u06A9\u0631\u062F\u0647 \u06CC\u0627 \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC \u0645\u06CC\u200C\u06A9\u0646\u062F"@fa . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh . "lieu o\u00F9 la personne r\u00E9side ou a r\u00E9sid\u00E9"@fr . "r\u00E9sidence"@oc . "\u043C\u0456\u0441\u0446\u0435, \u0434\u0435 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u0454 \u0430\u0431\u043E \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u043B\u0430"@uk . "tempat tinggal"@ms . "\u0C28\u0C3F\u0C35\u0C3E\u0C38\u0C02"@te . "bydli\u0161\u0107o"@hsb . "\u0561\u057A\u0580\u0565\u056C\u0561\u057E\u0561\u0575\u0580"@hy . "\u09B8\u09C7\u0987 \u09B8\u09CD\u09A5\u09BE\u09A8 \u09AF\u09C7\u0996\u09BE\u09A8\u09C7 \u09AC\u09CD\u09AF\u0995\u09CD\u09A4\u09BF \u09AC\u09BE\u09B8 \u0995\u09B0\u09C7\u09A8/\u0995\u09B0\u09A4\u09C7\u09A8"@bn . "\u00E1ssanb\u00E1iki"@se . "miejsce pobytu"@pl . "\u0CA8\u0CBF\u0CB5\u0CBE\u0CB8 \u0CB8\u0CCD\u0CA5\u0CB3"@kn . "\u0627\u0644\u0627\u0642\u0627\u0645\u0647"@arz . "residence"@sco . "prebivali\u0161\u010De"@sl . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03BF\u03BD\u03AE"@el . "gyvenamoji vieta"@lt . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-mo . "abiteria"@lfn . "risidenza"@scn . "\u0BB5\u0B9A\u0BBF\u0BAA\u0BCD\u0BAA\u0BBF\u0B9F\u0BAE\u0BCD"@ta . . "\uAC70\uC8FC\uC9C0"@ko . "egun edo antzinean bizi izan den lekua"@eu . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-cn . "residenza"@nap . "tempat seseorang tinggal"@id . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-mo . "\u043F\u0440\u0435\u0431\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@sr . "prebivali\u0161\u010De"@sl . "gyvenamoji vieta"@lt . . "\u0A09\u0A39 \u0A38\u0A25\u0A3E\u0A28 \u0A1C\u0A3F\u0A71\u0A25\u0A47 \u0A09\u0A39 \u0A35\u0A3F\u0A05\u0A15\u0A24\u0A40 \u0A28\u0A3F\u0A35\u0A3E\u0A38 \u0A15\u0A30 \u0A30\u0A3F\u0A39\u0A3E \u0A39\u0A48, \u0A1C\u0A3E\u0A02 \u0A28\u0A3F\u0A35\u0A3E\u0A38\u0A40 \u0A30\u0A3F\u0A39\u0A3E \u0A39\u0A48"@pa . "Ndzhawu leyi munhu a tshamaka eka yona"@ts . "\u05D5\u05D5\u05D0\u05D5\u05D9\u05E0\u05D0\u05E8\u05D8"@yi . "lec'h annez"@br . "llugar onde reside o residi\u00F3 una persona"@ast . "\u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F"@uk . "bydli\u0161t\u011B"@cs . "lakhely"@hu . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh . "tempat tinggal"@ms . "Wohnsitz"@de . "miejsce pobytu"@pl . "\u04B7\u043E\u0438 \u0437\u0438\u0441\u0442"@tg . "\u8BE5\u4EBA\u5C45\u4F4F\u6216\u66FE\u5C45\u4F4F\u7684\u5730\u65B9"@zh-hans . "aass\u00E2msaje"@smn . "\u0436\u0438\u0432\u0435\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@mk . "\u0B18\u0B30"@or . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-mo . "miesto trval\u00E9ho pobytu"@sk . "tempat tinggal"@id . "r\u00E9sidence"@oc . "\u043C\u0435\u0441\u0446\u0430\u043F\u0440\u0430\u0436\u044B\u0432\u0430\u043D\u043D\u0435"@be . "bostad"@sv . "r\u00E9sidence"@fr . "lak\u00F3hely"@hu . "\u044F\u0448\u04D9\u04AF \u0497\u0438\u0440\u0435"@tt-cyrl . "\u043F\u0440\u0435\u0431\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@sr-ec . "\u043C\u0435\u0441\u0446\u0430 \u043F\u0440\u0430\u0436\u044B\u0432\u0430\u043D\u044C\u043D\u044F"@be-tarask . "ikameti"@tr . "\u10E1\u10D0\u10EA\u10EE\u10DD\u10D5\u10E0\u10D4\u10D1\u10D4\u10DA\u10D8 \u10D0\u10D3\u10D2\u10D8\u10DA\u10D8"@ka . "\u5C45\u4F4F\u5730"@yue . "\u03B4\u03B9\u03B1\u03BC\u03BF\u03BD\u03AE"@el . "bydli\u0161\u0107o"@hsb . "residenza"@nap . "hett wahnt in"@nds . "aran"@frr . "bosted"@nb . "aran"@frr . "\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22"@th . "\u062C\u0627\u06CC \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC"@fa . "\u5C45\u4F4F\u5730"@yue . "\u0437\u0438\u043D\u0434\u0430\u0433\u0438\u043A\u0443\u043D\u0430\u043D\u0434\u0430\u0438"@tg-cyrl . "abiteria"@lfn . "\u0928\u093F\u0935\u093E\u0938\u0938\u094D\u0925\u093E\u0928"@mr . "\u0AA8\u0ABF\u0AB5\u0ABE\u0AB8"@gu . "woonplaats"@nl . "\u0BB5\u0B9A\u0BBF\u0BAA\u0BCD\u0BAA\u0BBF\u0B9F\u0BAE\u0BCD"@ta . "bosted"@nb . "\u062C\u0627\u06CC \u0632\u0646\u062F\u06AF\u06CC"@fa . . "r\u00FBni\u015Ftin"@ku-latn . "egoitza"@eu . "prebivali\u0161te"@bs . "postu unni lu suggettu sta, o havi statu"@scn . "r\u00FBni\u015Ftin"@ku-latn . "\u043C\u0435\u0441\u0446\u0430\u043F\u0440\u0430\u0436\u044B\u0432\u0430\u043D\u043D\u0435"@be . "woonplaats"@nl . "man preswyl"@cy . "\u044F\u0448\u04D9\u0433\u04D9\u043D \u0443\u0440\u044B\u043D"@tt . "resid\u00E8ncia"@ca . "\u10E1\u10D0\u10EA\u10EE\u10DD\u10D5\u10E0\u10D4\u10D1\u10D4\u10DA\u10D8 \u10D0\u10D3\u10D2\u10D8\u10DA\u10D8"@ka . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-sg . "bop\u00E6l"@da . "luogo dove una persona vive o ha risieduto"@it . "residence"@en . "lloc on una persona resideix o ha residit"@ca . "ikameti"@tr . "resid\u00EAncia"@pt . "Kaya rakwe"@ts . "\u043F\u0440\u0435\u0431\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@sr . "\u09AC\u09B8\u09AC\u09BE\u09B8"@bn . "Wohnsitz"@de . "\u05D4\u05DE\u05E7\u05D5\u05DD \u05D1\u05D5 \u05D4\u05D0\u05D3\u05DD \u05D2\u05E8"@he . "\u00E1it ch\u00F3naithe"@ga . "lo\u011Dloko"@eo . "b\u00FAseta"@is . "\u1218\u1296\u122A\u12EB"@am . "\u0A28\u0A3F\u0A35\u0A3E\u0A38"@pa . "man preswyl"@cy . "prebivali\u0161te"@hr . "\uAC70\uC8FC\uC9C0"@ko . "\u043C\u044F\u0441\u0442\u043E\u0442\u043E, \u043A\u044A\u0434\u0435\u0442\u043E \u0435 \u0436\u0438\u0432\u044F\u043B (\u0436\u0438\u0432\u044F\u043B\u0430) \u0438\u043B\u0438 \u0436\u0438\u0432\u0435\u0435"@bg . "steed, huar det persuun wenet (h\u00E4\u00E4)"@frr . "residentia"@ia . "\u00E1ssanb\u00E1iki"@se . "\u0CA8\u0CBF\u0CB5\u0CBE\u0CB8 \u0CB8\u0CCD\u0CA5\u0CB3"@kn . "residencia"@ast . "risidenza"@scn . "plats d\u00E4r personen bor eller bodde"@sv . "\u0CA8\u0CBF\u0CB5\u0CBE\u0CB8 \u0CB8\u0CCD\u0CA5\u0CB3"@kn . "prebivali\u0161te"@bs . "\u03BF \u03C4\u03CC\u03C0\u03BF\u03C2 \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03BF \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C3\u03C9\u03C0\u03BF \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF \u03AE \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BA\u03B1\u03C4\u03BF\u03B9\u03BA\u03AE\u03C3\u03B5\u03B9"@el . "residencia"@es . "asuinpaikka"@fi . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u0441\u0442\u0432\u043E"@bg . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E \u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430"@ru . "\u0561\u057A\u0580\u0565\u056C\u0561\u057E\u0561\u0575\u0580"@hy . . "residence"@en . . "\u0A28\u0A3F\u0A35\u0A3E\u0A38"@pa . "Wohnsitz"@gsw . "\u07DF\u07CE"@nqo . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hans . "j\u00E4lstems\u00E2\u00E2\u02B9jj"@sms . "\uAC70\uC8FC\uC9C0"@ko . "rezidenc\u00EB"@sq . "sted hvor personen bor eller har bodd (alternativ: virkested, P1298)"@nb . "r\u00E9sidence"@oc . "resid\u00EAncia"@pt . "\u5C45\u4F4F\u5730"@ja . "the place where the person is or has been, resident"@en . "tempat tinggal"@id . "\u0B18\u0B30"@or . "bydli\u0161t\u011B"@cs . "\u0437\u0438\u043D\u0434\u0430\u0433\u0438\u043A\u0443\u043D\u0430\u043D\u0434\u0430\u0438"@tg-cyrl . "residence"@en-gb . "\u1218\u1296\u122A\u12EB"@am . "local onde uma pessoa mora ou morou, a resid\u00EAncia"@pt-br . "aass\u00E2msaje"@smn . "the place where the person is, or has been, resident"@en-gb . "residence"@sco . "resid\u00EAncia"@pt-br . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh . . "residenza"@it . "\u0419\u04D9\u0448\u04D9\u0433\u04D9\u043D \u0443\u0440\u044B\u043D\u044B"@ba . "\u0BB5\u0B9A\u0BBF\u0BAA\u0BCD\u0BAA\u0BBF\u0B9F\u0BAE\u0BCD"@ta . "n\u01A1i c\u01B0 tr\u00FA"@vi . "bostad"@sv . "\u0419\u04D9\u0448\u04D9\u0433\u04D9\u043D \u0443\u0440\u044B\u043D\u044B"@ba . "bop\u00E6l"@da . "\u0928\u093F\u0935\u093E\u0938\u0938\u094D\u0925\u093E\u0928"@mr . "\u10E1\u10D0\u10EA\u10EE\u10DD\u10D5\u10E0\u10D4\u10D1\u10D4\u10DA\u10D8 \u10D0\u10D3\u10D2\u10D8\u10DA\u10D8"@ka . "\u0631\u06C1\u0627\u0626\u0634"@ur . "otenaw"@atj . "\u4E3B\u984C\u4EBA\u7269\u304C\u5C45\u4F4F\u3057\u3066\u3044\u308B\uFF0F\u3044\u305F\u5834\u6240\u3002\u5B98\u516C\u90B8\u306B\u3064\u3044\u3066\u306FP263\u3092\u4F7F\u7528\u3002"@ja . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hans . "\u062F\u0627\u0646\u06CC\u0634\u062A\u0648\u0648\u06CC"@ckb . "bydlisko"@sk . "\uD56D\uBAA9 \uC8FC\uC81C\uC778 \uC778\uBB3C\uC774 \uAC70\uC8FC\uD558\uB294 \uACF3, \uB610\uB294 \uAC70\uC8FC\uD558\uB358 \uACF3"@ko . "tempat tinggal"@id . "\u05D5\u05D5\u05D0\u05D5\u05D9\u05E0\u05D0\u05E8\u05D8"@yi . "prebivali\u0161\u010De"@sl . "\u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629"@ar . "egoitza"@eu . "\u0B30\u0B39\u0B3F\u0B25\u0B3F\u0B2C\u0B3E \u0B38\u0B4D\u0B25\u0B3E\u0B28"@or . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hans . "\u0AA8\u0ABF\u0AB5\u0ABE\u0AB8"@gu . "prebivali\u0161te"@sr-el . "dz\u012Bves vieta"@lv . "risidenza"@scn . "lakhely"@hu . "bosted"@nb . "\u0E17\u0E35\u0E48\u0E2D\u0E22\u0E39\u0E48\u0E2D\u0E32\u0E28\u0E31\u0E22"@th . "\u043F\u0440\u0435\u0431\u0438\u0432\u0430\u043B\u0438\u0448\u0442\u0435"@sr . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hant . "residenza"@it . "Kaya rakwe"@ts . "residence"@sco . "rezidenc\u00EB"@sq . "Wunnplaz"@lb . "bostad"@sv . "buplass"@nn . "gyvenamoji vieta"@lt . "bydli\u0161t\u011B"@cs . "residenza"@nap . "\u05DE\u05E7\u05D5\u05DD \u05DE\u05D2\u05D5\u05E8\u05D9\u05DD"@he . "\u5C45\u4F4F\u5730"@zh-hant . "woonplek"@af . "lec'h annez"@br . . "\u0C28\u0C3F\u0C35\u0C3E\u0C38\u0C02"@te . "\u0928\u093F\u0935\u093E\u0938"@hi . "j\u00E4lstems\u00E2\u00E2\u02B9jj"@sms . "sta\u00F0urinn \u00FEar sem pers\u00F3nan b\u00FDr e\u00F0a hefur b\u00FAi\u00F0"@is . "r\u00FBni\u015Ftin"@ku-latn . "\u043C\u0435\u0441\u0442\u043E\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u0441\u0442\u0432\u043E"@bg . "\u043C\u0456\u0441\u0446\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F"@uk . "obecne albo przesz\u0142e miejsce sta\u0142ego pobytu cz\u0142owieka"@pl . "\u0AB5\u0ABF\u0AB7\u0AAF\u0AA8\u0AC1\u0A82 \u0AA8\u0ABF\u0AB5\u0ABE\u0AB8 \u0AB8\u0ACD\u0AA5\u0ABE\u0AA8 \u0A85\u0AA5\u0AB5\u0ABE \u0AB0\u0AB9\u0AC7\u0AA0\u0ABE\u0AA3"@gu . "\u0419\u04D9\u0448\u04D9\u0433\u04D9\u043D \u0443\u0440\u044B\u043D\u044B"@ba .