"ektefelle"@nn . "vady"@mg . "\u04B3\u0430\u043C\u0441\u0430\u0440"@tg . "c\u00E9ile"@ga . . "\uD56D\uBAA9 \uC8FC\uC81C\uC778 \uC778\uBB3C\uC758 \uBC30\uC6B0\uC790 (\uACB0\uD63C\uD558\uC9C0 \uC54A\uC740 \uCC44 \uAC19\uC774 \uC9C0\uB0B4\uB294 \"\uB3D9\uAC70\uC778\"\uC5D0 \uB300\uD574\uC120 P451\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD558\uC138\uC694)"@ko . "\u05D1\u05E2\u05DC / \u05D0\u05D9\u05E9\u05D4"@he . "\u0645\u062A\u062C\u0648\u0632\u0647 \u0645\u0646"@arz . "\u914D\u5076"@zh-tw . "\uBC30\uC6B0\uC790"@ko . "\u04B3\u0430\u043C\u0441\u0430\u0440"@tg-cyrl . "\u914D\u5076"@zh . "coniunx"@la . "spos"@lfn . "ezkondu zuen pertsonarekin (bestela erabili \"bikotekidea\")"@eu . "c\u00F2gnuggi"@scn . "vady"@mg . "cho\u0165"@cs . "\u0C95\u0C82\u0CA1\u0CA8\u0CBF/\u0CAC\u0CC1\u0CA1\u0CC6\u0CA6\u0CBF"@tcy . "zakonec"@sl . "\u914D\u5076"@zh-cn . "\u0D1C\u0D40\u0D35\u0D3F\u0D24\u0D2A\u0D19\u0D4D\u0D15\u0D3E\u0D33\u0D3F"@ml . "\u0437\u0443\u0434\u0430"@ce . "e\u015Fi"@tr . "personne li\u00E9e par le mariage ou une union civile"@fr . "man\u017Eelsk\u00FD partner osoby; pre nesob\u00E1\u0161en\u00E9 p\u00E1ry pou\u017Eite vlastnos\u0165 \"\u017Eivotn\u00FD partner\" (P45)"@sk . "hevser"@ku-latn . . "mata/miji"@ha . "houlikspartner"@fy . "\u0BB5\u0BBE\u0BB4\u0BCD\u0B95\u0BCD\u0B95\u0BC8\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BC1\u0BA3\u0BC8"@ta . "\u00E6gtef\u00E6lle"@da . "c\u00F4njuge"@pt-br . "c\u00F2njuge"@ca . "beallela\u0161"@se . "\u07DD\u07D8\u07CE\u07E1\u07CA"@nqo . "Ehpartner"@nds . "edz(in)o"@eo . "esposu"@ast . "\u05D6\u05D9\u05D5\u05D5\u05D2"@yi . "\u0441\u0443\u0436\u044D\u043D\u0435\u0446"@be . "\u0632\u0648\u062C \u0623\u0648 \u0632\u0648\u062C\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0646\u0635\u0631. \u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \"\u0634\u0631\u064A\u0643\" (P451) \u0641\u064A \u062D\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u063A\u064A\u0631 \u0645\u062A\u0632\u0648\u062C\u064A\u0646"@ar . "\u914D\u5076"@zh-hans . "supru\u017Enik"@bs . "hoa m\u0101rena"@mi . "\u0438\u0440\u0435 \u044F\u043A\u0438 \u0445\u0430\u0442\u044B\u043D\u044B"@tt-cyrl . "houlikspartner"@fy . "pasangan"@ms . "\u0A1C\u0A40\u0A35\u0A28-\u0A38\u0A3E\u0A25\u0A40"@pa . "\u0D1C\u0D40\u0D35\u0D3F\u0D24\u0D2A\u0D19\u0D4D\u0D15\u0D3E\u0D33\u0D3F (\u0D2D\u0D3E\u0D30\u0D4D\u0D2F \u0D05\u0D32\u0D4D\u0D32\u0D46\u0D19\u0D4D\u0D15\u0D3F\u0D32\u0D4D\u200D \u0D2D\u0D30\u0D4D\u200D\u0D24\u0D4D\u0D24\u0D3E\u0D35\u0D4D)"@ml . "etrouwd met"@nds-nl . "\u0B1C\u0B40\u0B2C\u0B28\u0B38\u0B3E\u0B25\u0B40"@or . . "pelikyeimi"@smn . "spouse"@en-ca . "conjuge"@ia . "el suxetu ta cas\u00E1u col oxetu"@ast . "\u1021\u102D\u1019\u103A\u1011\u1031\u102C\u1004\u103A\u1016\u1000\u103A"@my . "\u0CAA\u0CA4\u0CBF/\u0CAA\u0CA4\u0CCD\u0CA8\u0CBF"@kn . "e\u015Fi"@tr . "\u0627\u0644\u0632\u064E\u0651\u0648\u062C"@ar . "\u05D1\u05E2\u05DC / \u05D0\u05D9\u05E9\u05D4"@he . "c\u00F3nxuxe"@gl . "Eggenoot"@af . "acawa"@szy . "c\u00F3nyuge"@es . "asawa"@ilo . . "\u09A6\u09BE\u09AE\u09CD\u09AA\u09A4\u09CD\u09AF \u09B8\u0999\u09CD\u0997\u09C0"@bn . "pried"@br . "\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0436\u043D\u0438\u043A"@sr . "bestuet mat"@lb . "kabiyak"@tl . "the subject has the object as their spouse (husband, wife, partner, etc.). Use \"unmarried partner\" (P451) for non-married companions"@en-gb . "a szem\u00E9ly h\u00E1zast\u00E1rsa. Ha nem h\u00E1zasok, haszn\u00E1ld az \u00E9lett\u00E1rs (P451) tulajdons\u00E1got"@hu . "\u0438\u0440\u0435 \u044F\u043A\u0438 \u0445\u0430\u0442\u044B\u043D\u044B"@tt-cyrl . "osoba m\u00E1 jinou osobu jako svoji cho\u0165 (man\u017Eel, man\u017Eelka, partner); pro nesezdan\u00E9 p\u00E1ry pou\u017Eijte \"\u017Eivotn\u00ED partner\" (P451)"@cs . "\u05DE\u05D0\u05DF \u05D0\u05D3\u05E2\u05E8 \u05D5\u05D5\u05D9\u05D9\u05D1"@yi . "spoxa"@vec . "conjunt"@oc . "pasangan hiduik"@min . "spouse"@en-gb . "\u0935\u0948\u0935\u093E\u0939\u093F\u0915 \u091C\u094B\u0921\u0940\u0926\u093E\u0930"@mr . "\u0438\u0440\u0435 \u044F\u043A\u0438 \u0445\u0430\u0442\u044B\u043D\u044B"@tt . "subjektet \u00E4r gift med objektet (make, maka)"@sv . "\u06BE\u0627\u0648\u0633\u06D5\u0631"@ckb . "supru\u017Enik"@bs . "\u0CAA\u0CA4\u0CBF \u0C85\u0CA5\u0CB5\u0CBE \u0CAA\u0CA4\u0CCD\u0CA8\u0CBF"@kn . "conjunt"@oc . "\u056F\u0578\u0572\u0561\u056F\u056B\u0581"@hyw . "c\u00F4njuge"@pt . "hevser"@ku-latn . "ng\u01B0\u1EDDi ph\u1ED1i ng\u1EABu"@vi . "ezkontidea"@eu . "maki"@is . "priod"@cy . "abikaasa"@et . "\u914D\u5076"@zh-mo . "\u0CAA\u0CA4\u0CBF/\u0CAA\u0CA4\u0CCD\u0CA8\u0CBF"@kn . "turmush o\u02BBrtog\u02BBi"@uz . "coniunx"@la . "\u0A9C\u0AC0\u0AB5\u0AA8\u0AB8\u0ABE\u0AA5\u0AC0"@gu . "speni"@jbo . "Mann ov Frou"@ksh . "sposo o sposa"@ia . "\uBC30\uC6B0\uC790"@ko . "c\u0103s\u0103torit(\u0103) cu"@ro . "\u043C\u0438\u0440\u0434\u0435/\u0432\u0430\u0441\u0442\u0430"@myv . "c\u0103s\u0103torit(\u0103) cu"@ro . "\u00E6\u043C\u043A\u044A\u0430\u0439"@os . "huwelijkspartner"@nl . "\u10DB\u10D4\u10E3\u10E6\u10DA\u10D4"@ka . "weiterer Teil einer juristisch als \u201EEhe\u201C definierten Lebensgemeinschaft. Verwende \u201ELebenspartner/-in\u201C (P451) im Falle von nicht-ehelichen Lebensgemeinschaften"@de . "\u0634\u0631\u06CC\u06A9 \u062D\u06CC\u0627\u062A"@ur . "subjektet er gift med objektet (mand eller kvinde)"@da . "Eggenoot"@af . "Nghamu"@ts . "\u091C\u0940\u0935\u0928 \u0938\u093E\u0925\u0940"@hi . "ukko / akku"@olo . "\u914D\u5076"@zh-hans . "etrouwd met"@nds-nl . "mata/miji"@ha . "\u0E04\u0E39\u0E48\u0E2A\u0E21\u0E23\u0E2A"@th . "hevser"@ku-latn . "supru\u017Enik"@hr . "\u04B3\u0430\u043C\u0441\u0430\u0440"@tg-cyrl . "spoxa"@vec . "\u03C0\u03B1\u03BD\u03C4\u03C1\u03B5\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C2/\u03B7 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD/\u03C4\u03BF\u03BD... (\u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C3\u03C4\u03B5 \u03C4\u03BF \u00AB\u03C3\u03CD\u03BD\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03C2\u00BB \u03CC\u03C4\u03B1\u03BD \u03BF\u03B9 \u03C3\u03CD\u03BD\u03C4\u03C1\u03BF\u03C6\u03BF\u03B9 \u03B4\u03B5\u03BD \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C0\u03B1\u03BD\u03C4\u03C1\u03B5\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03B9)"@el . "conjuge"@ia . "c\u00E9ile"@ga . "hoa m\u0101rena"@mi . "\u914D\u5076"@zh-hant . "acawa"@szy . "\u914D\u5076"@zh . "\u0441\u0443\u0436\u044D\u043D\u0435\u0446"@be . "\u1021\u102D\u1019\u103A\u1011\u1031\u102C\u1004\u103A\u1016\u1000\u103A"@my . "befreid m\u00E4"@frr . "c\u00F3nyuge"@es . "\u09AA\u09A4\u09BF \u0985\u09A5\u09AC\u09BE \u09AA\u09A4\u09CD\u09A8\u09C0"@as . "\u0441\u044A\u043F\u0440\u0443\u0433(\u0430)"@bg . "\u0437\u0443\u0434\u0430"@ce . "\u914D\u5076\u8005"@ja . "\u0632\u0646-\u0634\u06CC"@mzn . "pasangan hiduik"@min . "\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0433(\u0430)"@ru . "pie\u02B9llkuei\u02B9mm"@sms . "b\u1ED5 ng\u1EEF l\u00E0 v\u1EE3 hay ch\u1ED3ng c\u1EE7a ch\u1EE7 ng\u1EEF"@vi . "\u1405\u1403\u1483 / \u14C4\u14D5\u140A\u1585"@iu . "\u092F\u094B \u0936\u0940\u0930\u094D\u0937\u0915\u0932\u0947 \u0935\u093F\u0937\u092F\u0915\u094B \u091C\u0940\u0935\u0928\u0938\u093E\u0925\u0940\u0932\u093E\u0908 \u091A\u093F\u0928\u093E\u0909\u0901\u091B (\u092A\u0924\u093F, \u092A\u0924\u094D\u0928\u0940 \u0905\u093E\u0926\u093F)\u0964 \u0935\u093F\u0935\u093E\u0939 \u0928\u092D\u090F\u0915\u093E \u091C\u094B\u0921\u0940\u0939\u0930\u0942\u0932\u093E\u0908 \u092A\u093E\u0930\u094D\u091F\u0928\u0930 (P451) \u092A\u094D\u0930\u092F\u094B\u0917 \u0917\u0930\u094D\u0928\u0941\u0939\u094B\u0932\u093E\u0964"@ne . "ezkontidea"@eu . "\u0B1C\u0B40\u0B2C\u0B28\u0B38\u0B3E\u0B25\u0B40"@or . "\u914D\u5076"@zh-hk . "Partner"@diq . "pelikyeimi"@smn . "\u0632\u0646-\u0634\u06CC"@mzn . "\u091C\u0940\u0935\u0928 \u0938\u093E\u0925\u0940"@hi . "befreid m\u00E4"@frr . "make"@sv . "\u914D\u5076"@zh-hk . "mand\u017Aelski"@hsb . "\u0C95\u0C82\u0CA1\u0CA8\u0CBF/\u0CAC\u0CC1\u0CA1\u0CC6\u0CA6\u0CBF"@tcy . "pasangan"@ms . "\u0A1C\u0A40\u0A35\u0A28-\u0A38\u0A3E\u0A25\u0A40"@pa . "ektefelle"@nb . "\u0BB5\u0BBE\u0BB4\u0BCD\u0B95\u0BCD\u0B95\u0BC8\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BC1\u0BA3\u0BC8"@ta . "\u0B2A\u0B24\u0B3F \u0B2C\u0B3E \u0B2A\u0B24\u0B4D\u0B28\u0B40"@or . "\u914D\u5076"@zh-sg . "Ehpartner"@nds . "maan of w\u00FCf"@frr . "\u091C\u0940\u0935\u0928 \u0938\u093E\u0925\u0940"@hi . "spos"@lfn . "spouse"@en . "subjektu je objekt supru\u017Enik (suprug, supruga, partner itd.)"@bs . "\u0438\u0440\u0435 \u044F\u043A\u0438 \u0445\u0430\u0442\u044B\u043D\u044B"@tt-cyrl . "\u0A1C\u0A40\u0A35\u0A28-\u0A38\u0A3E\u0A25\u0A40"@pa . "laul\u0101tais"@lv . "esposu"@ast . "\u0441\u0443\u0436\u044D\u043D\u0435\u0446"@be-tarask . "ma\u0142\u017Conek"@pl . "cho\u0165"@cs . "\u00E6\u043C\u043A\u044A\u0430\u0439"@os . "ektefelle"@nb . "\u0A9C\u0AC0\u0AB5\u0AA8\u0AB8\u0ABE\u0AA5\u0AC0"@gu . "\u0561\u0574\u0578\u0582\u057D\u056B\u0576"@hy . "\u914D\u5076"@zh-sg . "\u04B3\u0430\u043C\u0441\u0430\u0440"@tg-cyrl . "\u0438\u0440\u0435 \u044F\u043A\u0438 \u0445\u0430\u0442\u044B\u043D\u044B"@tt . "\u04B3\u0430\u043C\u0441\u0430\u0440"@tg . "ukko / akku"@olo . "\u10DB\u10D4\u10E3\u10E6\u10DA\u10D4"@ka . "coniuge"@it . "Nghamu"@ts . "spoose"@sco . "cho\u0165"@cs . "\u0441\u043E\u043F\u0440\u0443\u0436\u043D\u0438\u043A"@mk . "\u0645\u062A\u062C\u0648\u0632\u0647 \u0645\u0646"@arz . "\u0441\u044A\u043F\u0440\u0443\u0433(\u0430)"@bg . "\u05D1\u05E2\u05DC \u05D0\u05D5 \u05D0\u05D9\u05E9\u05D4 \u05E9\u05DC \u05E0\u05E9\u05D5\u05D0 \u05D4\u05E2\u05E8\u05DA. \u05D4\u05E9\u05EA\u05DE\u05E9\u05D5 \u05D1\"\u05D1\u05DF / \u05D1\u05EA \u05D6\u05D5\u05D2\" (P451) \u05E2\u05D1\u05D5\u05E8 \u05D9\u05D3\u05D5\u05E2\u05D9\u05DD \u05D1\u05E6\u05D9\u05D1\u05D5\u05E8"@he . "pried"@br . "\u0C1C\u0C40\u0C35\u0C3F\u0C24 \u0C2D\u0C3E\u0C17\u0C38\u0C4D\u0C35\u0C3E\u0C2E\u0C3F"@te . "\u914D\u5076"@zh . "maki"@is . "ti suheto ket asawada ti banag (lalaki wenno babai)"@ilo . "\u0561\u0574\u0578\u0582\u057D\u056B\u0576"@hy . "hevj\u00EEn"@ku . "\u043C\u0438\u0440\u0434\u0435/\u0432\u0430\u0441\u0442\u0430"@myv . "turmush o\u02BBrtog\u02BBi"@uz . "coniunx"@la . "hj\u00FAnafelagi"@fo . "wosoba, z kotrej\u017E je tuta wosoba zmand\u017Aelena"@hsb . "c\u00F4njuge"@pt . "\u0441\u043E\u043F\u0440\u0443\u0436\u043D\u0438\u043A"@mk . "c\u00F2gnuggi"@scn . "\u05D6\u05D9\u05D5\u05D5\u05D2"@yi . "asawa"@ilo . . "\u0561\u0574\u0578\u0582\u057D\u056B\u0576"@hy . "Ehepartner(in)"@de . . "\u05D1\u05E2\u05DC / \u05D0\u05D9\u05E9\u05D4"@he . "\u914D\u5076"@zh-mo . "man\u017Eelsk\u00FD partner"@sk . "\u0CAA\u0CA4\u0CBF/\u0CAA\u0CA4\u0CCD\u0CA8\u0CBF"@kn . "otiskwema"@atj . "pie\u02B9llkuei\u02B9mm"@sms . "the subject has the object as their spouse (husband, wife, partner, etc.). Use \"unmarried partner\" (P451) for non-married companions"@en . "priod"@cy . "Partner"@diq . "pasangan"@id . "spozo"@io . "Nesnenin e\u015Fi (kocas\u0131, kar\u0131s\u0131, e\u015Fi vb.) vard\u0131r. Evli olmad\u0131\u011F\u0131 arkada\u015Flar\u0131 i\u00E7in \"partner\" (P451) kullan\u0131n"@tr . "\u0443 \u0448\u043B\u044E\u0431\u0456 \u0437"@uk . "Eggenoot"@af . "\u914D\u5076\u8005"@ja . "matan"@vo . "asawa"@pam . "persoon met wie het subject is getrouwd"@nl . "\u0627\u0644\u0632\u064E\u0651\u0648\u062C"@ar . "\u03C3\u03CD\u03B6\u03C5\u03B3\u03BF\u03C2"@el . "conjoint"@fr . "sutuoktinis"@lt . "\u0BB5\u0BBE\u0BB4\u0BCD\u0B95\u0BCD\u0B95\u0BC8\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BC1\u0BA3\u0BC8"@ta . "\u0BB5\u0BBE\u0BB4\u0BCD\u0B95\u0BCD\u0B95\u0BC8\u0BA4\u0BCD\u0BA4\u0BC1\u0BA3\u0BC8"@ta . "\u0645\u062A\u062C\u0648\u0632\u0647 \u0645\u0646"@arz . "c\u00E9ile"@ga . "c\u00F3nxuxe"@gl . "asawa"@pam . "h\u0259yat yolda\u015F\u0131"@az . "\u0627\u0644\u0632\u064E\u0651\u0648\u062C"@ar . "\u09A6\u09BE\u09AE\u09CD\u09AA\u09A4\u09CD\u09AF \u09B8\u0982\u0997\u09C0"@as . "\u0647\u0645\u0633\u0631"@fa . "h\u0259yat yolda\u015F\u0131"@az . "\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0433(\u0430)"@ru . "\u0935\u0948\u0935\u093E\u0939\u093F\u0915 \u091C\u094B\u0921\u0940\u0926\u093E\u0930"@mr . "\u00E6gtef\u00E6lle"@da . "hj\u00FAnafelagi"@fo . "\u4E3B\u4F53\u4EE5\u5BF9\u8C61\u4E3A\u914D\u5076\uFF08\u4E08\u592B\u3001\u59BB\u5B50\u3001\u4F34\u4FA3\u7B49\uFF09\u3002 \u672A\u5A5A\u4F34\u4FA3\u4F7F\u7528\u201C\u672A\u5A5A\u4F34\u4FA3\u201D\uFF08P451\uFF09"@zh . "vady"@mg . "kabiyak"@tl . "the subject has the object as their spouse (husband, wife, partner, etc.). Use \"unmarried partner\" (P451) for non-married companions"@en-ca . "\u0E04\u0E39\u0E48\u0E2A\u0E21\u0E23\u0E2A"@th . "ng\u01B0\u1EDDi ph\u1ED1i ng\u1EABu"@vi . "spouse"@en . "\u06BE\u0627\u0648\u0633\u06D5\u0631"@ckb . "\u1405\u1403\u1483 / \u14C4\u14D5\u140A\u1585"@iu . "spouse"@en-ca . "conjuge"@ia . "\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0436\u043D\u0438\u043A"@sr . "\u00E6gtef\u00E6lle"@da . "pelikyeimi"@smn . "bestuet mat"@lb . "\u914D\u5076\u8005"@ja . "hevj\u00EEn"@ku . "e\u015Fi"@tr . "make"@sv . "h\u00E1zast\u00E1rs"@hu . "abikaasa"@et . "\u07E1\u07D0\u07F1 \u07DF\u07CE\u07EC \u07DF\u07CA\u07EB \u07DE\u07CF\u07E2\u07D0\u07F2\u07EF\u07E6\u07CA \u07D6\u07CE\u07EC\u07DF\u07CE \u07E1\u07CD\u07F2 \u07E6\u07CB\u07EB \u07DB\u07D8\u07CC\u07EC \u07DF\u07CA\u07EB \u07DD\u07D8\u07CE \u07DB\u07CC\u07DF\u07CA \u07DD\u07CD\u07EC \u07D7\u07CD\u07ED \u07E3\u07CC\u07F2\u07EC \u07E1\u07CF\u07EC\u07DB\u07CF \u07D5\u07CD\u07EB. \u07E3\u07CC\u07EB \u07DD\u07D8\u07CE \u07DE\u07D0\u07DE\u07CA\u07F2\u07E0\u07CA \u07DF\u07CB\u07EC\u07F8 \u07DE\u07CA\u07EC\u07DD\u07CF\u07EC\u07E2\u07D0\u07F2\u07EE \u07E6\u07CB\u07EB \u07DF\u07CA\u07D3\u07CA\u07EF\u07D9\u07CA\u07EB \u07DF\u07CA\u07EB (P451) \u07D8\u07D0\u07EB \u07CF\u07EC \u07D8\u07D0\u07EB"@nqo . "\u914D\u5076"@yue . "\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0433 \u0438\u043B\u0438 \u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0433\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u044B"@ru . "coniuge"@it . "sutuoktinis"@lt . "spos"@lfn . "\u914D\u5076"@zh-mo . "ukko / akku"@olo . "\u0443 \u0448\u043B\u044E\u0431\u0456 \u0437"@uk . "c\u00F4njuge"@pt-br . "Ehpartner"@nds . "zakonec"@sl . "Mann ov Frou"@ksh . "kabiyak"@tl . "\uBC30\uC6B0\uC790"@ko . "c\u00F2njuge"@ca . "laul\u0101tais"@lv . "\u914D\u5076"@zh-tw . "hevj\u00EEn"@ku . "supru\u017Enik"@bs . "\u04B3\u0430\u043C\u0441\u0430\u0440"@tg . "conjoint"@fr . "spouse"@en-gb . "bashk\u00EBshort"@sq . "\u914D\u5076"@zh-hans . "\u0634\u0631\u06CC\u06A9 \u062D\u06CC\u0627\u062A"@ur . "Nghamu"@ts . "liamm familh"@br . "c\u00F3nxuxe"@gl . "pasangan"@ms . "\u091C\u0940\u0935\u0928\u0938\u093E\u0925\u0940"@ne . "sutuoktinis"@lt . "bashk\u00EBshort"@sq . "priod"@cy . "\u0D1C\u0D40\u0D35\u0D3F\u0D24\u0D2A\u0D19\u0D4D\u0D15\u0D3E\u0D33\u0D3F"@ml . "met w\u00E4m ene Minsch verhierodt es"@ksh . "\u03C3\u03CD\u03B6\u03C5\u03B3\u03BF\u03C2"@el . "Ehpartner"@gsw . . "puoliso"@fi . "\u0437\u0443\u0434\u0430"@ce . "\u09A6\u09BE\u09AE\u09CD\u09AA\u09A4\u09CD\u09AF \u09B8\u0999\u09CD\u0997\u09C0"@bn . "mand\u017Aelski"@hsb . "\u914D\u5076"@zh-cn . "ma\u0142\u017Conek"@pl . "pie\u02B9llkuei\u02B9mm"@sms . "ezkontidea"@eu . "\u0E04\u0E39\u0E48\u0E2A\u0E21\u0E23\u0E2A"@th . "\u914D\u5076"@zh-cn . "c\u00F2njuge"@ca . "pasangan"@id . "\u1021\u102D\u1019\u103A\u1011\u1031\u102C\u1004\u103A\u1016\u1000\u103A"@my . "\u0A9C\u0AC0\u0AB5\u0AA8\u0AB8\u0ABE\u0AA5\u0AC0"@gu . "pried"@br . "\u914D\u5076"@zh-hk . "subjek memiliki objek yang merupakan pasangannya (suami, istri, rekan, dll.) Gunakan \"kekasih\" (P451) untuk pasangan yang tidak menikah"@id . "Ehepartner(in)"@de . "speni"@jbo . "\u10DB\u10D4\u10E3\u10E6\u10DA\u10D4"@ka . "\u0906\u0907\u091F\u092E \u0915\u093E \u091C\u0940\u0935\u0928 \u0938\u093E\u0925\u0940 (\u092A\u0924\u093F \u092F\u093E \u092A\u0924\u094D\u0928\u0940)"@hi . "\u1405\u1403\u1483 / \u14C4\u14D5\u140A\u1585"@iu . "\u0438\u0440\u0435 \u044F\u043A\u0438 \u0445\u0430\u0442\u044B\u043D\u044B"@tt . "spoose"@sco . "matan"@vo . "\u043C\u0438\u0440\u0434\u0435/\u0432\u0430\u0441\u0442\u0430"@myv . "persona con cui \u00E8 sposato il soggetto"@it . "bestuet mat"@lb . "\u0441\u0443\u0436\u044D\u043D\u0435\u0446"@be . "c\u0103s\u0103torit(\u0103) cu"@ro . "Ehpartner"@gsw . "\u04B3\u0430\u043C\u0441\u0430\u0440"@tg . "\u0D1C\u0D40\u0D35\u0D3F\u0D24\u0D2A\u0D19\u0D4D\u0D15\u0D3E\u0D33\u0D3F"@ml . "\u0441\u0443\u0436\u044D\u043D\u0435\u0446"@be-tarask . "\u0430\u0441\u043E\u0431\u0430, \u0434\u043B\u044F \u044F\u043A\u043E\u0439 \u0430\u0431\u2019\u0435\u043A\u0442 \u0437\u044C\u044F\u045E\u043B\u044F\u0435\u0446\u0446\u0430 \u043C\u0443\u0436\u0430\u043C \u0430\u0431\u043E \u0436\u043E\u043D\u043A\u0430\u0439"@be-tarask . "esposu"@ast . "\u914D\u5076"@zh-hant . "supru\u017Enik"@hr . "\u0AB5\u0ABF\u0AB7\u0AAF\u0AA8\u0ABE \u0A9C\u0AC0\u0AB5\u0AA8\u0AB8\u0ABE\u0AA5\u0AC0 (\u0AAA\u0AA4\u0ABF, \u0AAA\u0AA4\u0ACD\u0AA8\u0AC0, \u0AB5\u0A97\u0AC7\u0AB0\u0AC7.)"@gu . "h\u0259yat yolda\u015F\u0131"@az . . "\u0C1C\u0C40\u0C35\u0C3F\u0C24 \u0C2D\u0C3E\u0C17\u0C38\u0C4D\u0C35\u0C3E\u0C2E\u0C3F"@te . "subjektu je objekt suprug ili supruga"@hr . "kohde on aiheen aviopuoliso. Avopuolisolle k\u00E4yt\u00E4 ominaisuutta \"avopuoliso\" (P451)."@fi . "make"@sv . "spouse"@en-gb . "\u0441\u044A\u043F\u0440\u0443\u0433(\u0430)"@bg . "spouse"@en . "\u0647\u0645\u0633\u0631"@fa . "coniuge"@it . "c\u00F3nyuge"@es . "\u0C95\u0C82\u0CA1\u0CA8\u0CBF \u0C85\u0CA4\u0CCD\u0CA4\u0C82\u0CA1 \u0CAC\u0CC1\u0CA1\u0CC6\u0CA6\u0CBF"@tcy . "houlikspartner"@fy . "\u0634\u0631\u06CC\u06A9 \u062D\u06CC\u0627\u062A"@ur . "acawa"@szy . "\u09A6\u09BE\u09AE\u09CD\u09AA\u09A4\u09CD\u09AF \u09B8\u0982\u0997\u09C0"@as . "\u07DD\u07D8\u07CE\u07E1\u07CA"@nqo . "etrouwd met"@nds-nl . "asawa"@pam . "\u914D\u5076"@yue . "\u0647\u0645\u0633\u0631 \u06CC\u0627 \u0647\u0645\u0628\u0633\u062A\u0631 \u0634\u062E\u0635 \u0645\u0648\u0631\u062F\u0646\u0638\u0631"@fa . "mand\u017Aelski"@hsb . "\u00E6\u043C\u043A\u044A\u0430\u0439"@os . "\u0B1C\u0B40\u0B2C\u0B28\u0B38\u0B3E\u0B25\u0B40"@or . "\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0436\u043D\u0438\u043A \u0441\u0443\u0431\u0458\u0435\u043A\u0442\u0430 (\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0433, \u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0433\u0430, \u043F\u0430\u0440\u0442\u043D\u0435\u0440, \u0438\u0442\u0434.). \u041A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0442\u0435 \"\u043F\u0430\u0440\u0442\u043D\u0435\u0440\" (P451) \u0437\u0430 \u043D\u0435\u0432\u0435\u043D\u0447\u0430\u043D\u0435 \u043F\u0430\u0440\u0442\u043D\u0435\u0440\u0435"@sr . "otiskwema"@atj . "h\u00E1zast\u00E1rs"@hu . "zakonec"@sl . "el subjecte n'\u00E9s c\u00F2njuge (marit, muller...). Utilitza \"parella\" (P451) per a companys no casats"@ca . "\u0443 \u0448\u043B\u044E\u0431\u0456 \u0437"@uk . "\u0425\u04D9\u043B\u04D9\u043B \u0435\u0444\u0435\u0442\u0435"@ba . "beallela\u0161"@se . "spoxa"@vec . "spozo"@io . "beallela\u0161"@se . "\u0935\u0948\u0935\u093E\u0939\u093F\u0915 \u091C\u094B\u0921\u0940\u0926\u093E\u0930"@mr . "\u03C3\u03CD\u03B6\u03C5\u03B3\u03BF\u03C2"@el . "\u0425\u04D9\u043B\u04D9\u043B \u0435\u0444\u0435\u0442\u0435"@ba . "mata/miji"@ha . "subjek mempunyai objek sebagai pasangannya (suami, isteri, sekutu, etc.). Gunakan \"sekutu belum berkahwin\" (P451) untuk sekutu-sekutu yang tidak kahwin"@ms . "ma\u0142\u017Conek"@pl . "o sujeito tem como objeto o seu c\u00F4njuge (homem ou mulher)"@pt . "\u0C1C\u0C40\u0C35\u0C3F\u0C24 \u0C2D\u0C3E\u0C17\u0C38\u0C4D\u0C35\u0C3E\u0C2E\u0C3F"@te . . "asawa"@ilo . "supru\u017Enik"@hr . . "huwelijkspartner"@nl . "\u09A6\u09BE\u09AE\u09CD\u09AA\u09A4\u09CD\u09AF \u09B8\u0999\u09CD\u0997\u09C0"@bn . "\u07DD\u07D8\u07CE\u07E1\u07CA"@nqo . "c\u00F4njuge"@pt-br . "\u056F\u0578\u0572\u0561\u056F\u056B\u0581"@hyw . "man\u017Eelsk\u00FD partner"@sk . "ektefelle"@nb . "\u4E3B\u984C\u306E\u914D\u5076\u8005\uFF08\u592B\u3001\u59BB\u3001\u540C\u6027\u5A5A\u306A\u3069\uFF09\u3002\u5A5A\u59FB\u95A2\u4FC2\u306B\u306A\u3044\u540C\u68F2\u95A2\u4FC2\u306E\u5834\u5408\u306FP451\u3092\u4F7F\u7528\u3002"@ja . "\u0C95\u0C82\u0CA1\u0CA8\u0CBF/\u0CAC\u0CC1\u0CA1\u0CC6\u0CA6\u0CBF"@tcy . "osoba b\u0119d\u0105ca (kiedykolwiek) w zwi\u0105zku ma\u0142\u017Ce\u0144skim z opisywan\u0105 postaci\u0105; dla partner\u00F3w nieformalnych u\u017Cyj P451"@pl . "hj\u00FAnafelagi"@fo . "subjekti ka objekt si bashk\u00EBshorti i tyre (burri, gruaja, partneri, etj.). P\u00EBrdorni \"partnerin e pamartuar\" (P451) p\u00EBr partneret jo t\u00EB martuar"@sq . "\u0935\u0948\u0935\u093E\u0939\u093F\u0915 \u091C\u094B\u0921\u0940\u0926\u093E\u0930"@mr . "conjoint"@fr . "\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0433(\u0430)"@ru . "puoliso"@fi . "edz(in)o"@eo . "\u0425\u04D9\u043B\u04D9\u043B \u0435\u0444\u0435\u0442\u0435"@ba . "\u0442\u043E\u0440\u043C\u043E\u0448 \u0438\u043F\u0442\u04D9\u0448\u0435"@ba . "abikaasa"@et . "bashk\u00EBshort"@sq . "ektefelle"@nn . . "laul\u0101tais"@lv . "puoliso"@fi . "otiskwema"@atj . "\u914D\u5076"@zh-hant . "Partner"@diq . "matan"@vo . "speni"@jbo . "spozo"@io . "conjunt"@oc . "lu suggettu havi l'oggettu comu maritu o mugghieri di manera ufficiali"@scn . "\u0647\u0645\u0633\u0631"@fa . "spoose"@sco . "\u914D\u5076"@yue . "\u0441\u0443\u0436\u044D\u043D\u0435\u0446"@be-tarask . "edz(in)o"@eo . "\u06BE\u0627\u0648\u0633\u06D5\u0631"@ckb . . "c\u00F4njuge"@pt . "Ehepartner(in)"@de . "el sujeto tuvo como c\u00F3nyuge a"@es . "\u0441\u043E\u043F\u0440\u0443\u0436\u043D\u0438\u043A"@mk . "Mann ov Frou"@ksh . "\u05D6\u05D9\u05D5\u05D5\u05D2"@yi . "ng\u01B0\u1EDDi ph\u1ED1i ng\u1EABu"@vi . "\u0441\u0443\u043F\u0440\u0443\u0436\u043D\u0438\u043A"@sr . "c\u00F2gnuggi"@scn . "\u091C\u0940\u0935\u0928\u0938\u093E\u0925\u0940"@ne . "huwelijkspartner"@nl . "\u914D\u5076"@zh-sg . "maki"@is . "pasangan hiduik"@min . "befreid m\u00E4"@frr . "\u043E\u0441\u043E\u0431\u0430 \u0443 \u0448\u043B\u044E\u0431\u0456 \u0437 \u0442\u0430\u043A\u043E\u044E \u043E\u0441\u043E\u0431\u043E\u044E: (\u0434\u043B\u044F \u043D\u0435\u0437\u0430\u0440\u0435\u0454\u0441\u0442\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u0448\u043B\u044E\u0431\u0456\u0432 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0439\u0442\u0435 \u00AB\u0441\u043F\u0456\u0432\u043C\u0435\u0448\u043A\u0430\u043D\u0435\u0446\u044C\u00BB (P451)"@uk . "spouse"@en-ca . "\u056F\u0578\u0572\u0561\u056F\u056B\u0581"@hyw . "h\u00E1zast\u00E1rs"@hu . "Ehpartner"@gsw . "\u914D\u5076"@zh-tw . "ektefelle"@nn . "\u091C\u0940\u0935\u0928\u0938\u093E\u0925\u0940"@ne . "man\u017Eelsk\u00FD partner"@sk . "\u0632\u0646-\u0634\u06CC"@mzn . "pasangan"@id . "person som subjektet er gift eller er partner med"@nb . "hoa m\u0101rena"@mi . "objekts ir subjekta laul\u0101tais (v\u012Brs vai sieva)"@lv . "turmush o\u02BBrtog\u02BBi"@uz . "\u09A6\u09BE\u09AE\u09CD\u09AA\u09A4\u09CD\u09AF \u09B8\u0982\u0997\u09C0"@as .