"\u043C\u0456\u0441\u0442\u043E-\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@uk . "citt\u00E0 gimillata"@scn . "k\u00EArio\u00F9 gevellet"@br . "\u59CA\u59B9\u57CE\u5E02"@yue . "citt\u00E0 gemellate o citt\u00E0 sorelle"@it . "miasto kamrackie"@szl . "hiri senidetuak"@eu . "\u0B26\u0B4D\u0B35\u0B48\u0B24 \u0B38\u0B39\u0B30"@or . "\u043A\u0430\u0440\u0434\u04D9\u0448 \u0448\u04D9\u04BB\u04D9\u0440"@tt . "\u0C1C\u0C02\u0C1F \u0C28\u0C17\u0C30\u0C02"@te . "sadraudz\u012Bbas pils\u0113ta"@lv . "Pachtnerschtadt"@ksh . "ciud\u00E1 hermanada"@ast . "trupi administrativ i binjak\u00EBzuar"@aln . "venskabsby"@da . "B\u00F4rdn\u00E4rschafd"@vmf . "otenowa ka witcihitisotcik"@atj . "cidade irm\u00E1"@gl . "gevelli\u00F1"@br . . "kasingin a siudad"@ilo . "Jumel\u00E9iert Gemeng"@lb . "bandar kembar"@ms . "\u043A\u0430\u0440\u0434\u04D9\u0448 \u0448\u04D9\u04BB\u04D9\u0440"@tt . "Partnerstadt"@nds . "partnerska gmejna"@hsb . "cit\u00E0 coppia"@co . "\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434, \u0441 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u043C \u0443 \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430 \u0443\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u044B \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0434\u0440\u0443\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044F"@ru . "twin ceety"@sco . "\u05E6\u05D5\u05D5\u05D9\u05DC\u05D9\u05E0\u05D2\u05BE\u05E9\u05D8\u05D0\u05D8"@yi . "\u043A\u0430\u0440\u0434\u04D9\u0448 \u0448\u04D9\u04BB\u04D9\u0440"@tt . "\u10D3\u10D0\u10EB\u10DB\u10DD\u10D1\u10D8\u10DA\u10D4\u10D1\u10E3\u10DA\u10D8 \u10E5\u10D0\u10DA\u10D0\u10E5\u10D8"@ka . "Pachtnerschtadt"@ksh . "partnersk\u00E9 mesto"@sk . "zusterstad"@nds-nl . "\u0442\u0443\u0493\u0430\u043D\u0434\u0430\u0448 \u04A1\u0430\u043B\u0430"@ba . "sit\u00E0 inxeme\u0142ada"@vec . "grad blizanac"@bs . "\u092C\u0928\u094D\u0927\u0941 \u0936\u0939\u0930"@hi . "\u05E6\u05D5\u05D5\u05D9\u05DC\u05D9\u05E0\u05D2\u05BE\u05E9\u05D8\u05D0\u05D8"@yi . "aonad riarach\u00E1in nasctha"@ga . "susterstad"@af . "jumelage ou partenariat"@fr . "twin ceety"@sco . . "vennskapsby"@nb . "\u07DD\u07CC\u07EC\u07DF\u07CA\u07EC\u07E3\u07CD\u07F2\u07EC\u07E2\u07D0\u07F2\u07EE"@nqo . "\u043E\u0448-\u044F\u043B\u0433\u0430"@myv . "v\u00E4nort"@sv . "kota kamba"@min . "Partnerstadt"@nds . "\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434-\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@ru . "\uD56D\uBAA9 \uC8FC\uC81C\uC778 \uB3C4\uC2DC\uC640 \uC790\uB9E4\uACB0\uC5F0 \uB610\uB294 \uC6B0\uD638\uAD50\uB958 \uD611\uC57D\uC744 \uB9FA\uC740 \uB3C4\uC2DC"@ko . "\u0C1C\u0C02\u0C1F \u0C28\u0C17\u0C30\u0C02"@te . "\u03B1\u03B4\u03B5\u03BB\u03C6\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C2/\u03B7/\u03BF \u03BC\u03B5"@el . "urbs gemella"@la . "kapatid na lungsod"@tl . "\u0437\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C\u0435\u043D \u0433\u0440\u0430\u0434"@mk . "\u0433\u043E\u0440\u0430\u0434-\u043F\u0430\u0431\u0440\u0430\u0446\u0456\u043C"@be . "\u011Demelurbo"@eo . "\u0431\u0440\u0430\u0442\u044D\u0440\u0441\u043A\u0456\u044F \u0456 \u043F\u0430\u0440\u0442\u043D\u044D\u0440\u0441\u043A\u0456\u044F \u0433\u0430\u0440\u0430\u0434\u044B"@be-tarask . "\u03B1\u03B4\u03B5\u03BB\u03C6\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C2/\u03B7/\u03BF \u03BC\u03B5"@el . "\u0A9C\u0ACB\u0AA1\u0A95\u0AC1\u0A82 \u0AB6\u0AB9\u0AC7\u0AB0"@gu . "ciud\u00E1 hermanada"@ast . "kapatad a lakanbalen"@pam . "\u05E2\u05D9\u05E8 \u05EA\u05D0\u05D5\u05DE\u05D4"@he . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hant . "yst\u00E4vyyskaupunki"@fi . "ciudad hermana"@es . "\u0634\u0647\u0631\u0647\u0627\u06CC \u062E\u0648\u0627\u0647\u0631\u062E\u0648\u0627\u0646\u062F\u0647"@fa . "\u0433\u043E\u0440\u0430\u0434-\u043F\u0430\u0431\u0440\u0430\u0446\u0456\u043C"@be . "\u0E40\u0E21\u0E37\u0E2D\u0E07\u0E1E\u0E35\u0E48\u0E19\u0E49\u0E2D\u0E07"@th . "hiri senidetuak"@eu . "\u0433\u043E\u0440\u0430\u0434-\u043F\u0430\u0431\u0440\u0430\u0446\u0456\u043C"@be-tarask . "\u0A9C\u0ACB\u0AA1\u0A95\u0AC1\u0A82 \u0AB6\u0AB9\u0AC7\u0AB0"@gu . "twinned administrative body"@en . "Jumel\u00E9iert Gemeng"@lb . . "trupi administrativ i binjak\u00EBzuar"@sq . . "cidade irm\u00E1"@gl . "\u062E\u0648\u0631\u0644\u06BC\u06D0 \u069A\u0627\u0631\u0648\u0646\u0647"@ps . "ciudad que han firmado acuerdo de cooperaci\u00F3n y desarrollo humano"@es . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hans . "\u0431\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0440\u0448\u0430\u04B3\u0440"@tg . "\u59C9\u59B9\u90FD\u5E02"@ja . "ora\u0219 \u00EEnfr\u0103\u021Bit"@ro . "miasto partnerskie"@pl . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hk . "kota kembar"@id . "\u062C\u0691\u0648\u0627\u06BA \u0634\u06C1\u0631"@ur . "partnersk\u00E9 mesto"@sk . "witc oteno"@atj . . "\u092C\u0928\u094D\u0927\u0941 \u0936\u0939\u0930"@hi . "gevelli\u00F1"@br . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh . "\u091C\u0941\u0933\u0947 \u0936\u0939\u0930"@mr . "miasto kamrackie"@szl . "\u03C0\u03CC\u03BB\u03B7 \u03AE \u03B4\u03AE\u03BC\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03B4\u03B5\u03BB\u03C6\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03B5\u03AF\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF"@el . "testv\u00E9rv\u00E1rosok vagy partnerv\u00E1rosok"@hu . "\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C\u0435\u043D \u0433\u0440\u0430\u0434"@bg . "cidades com que \u00E9 geminada"@pt . "\u062E\u0648\u0634\u06A9\u06D5\u0634\u0627\u0631\u06D5\u06A9\u0627\u0646"@ckb . "\u59D0\u59B9\u5E02"@zh-tw . "\u0E40\u0E21\u0E37\u0E2D\u0E07\u0E1E\u0E35\u0E48\u0E19\u0E49\u0E2D\u0E07"@th . "gevelli\u00F1"@br . "urbs gemella"@la . "miasto kamrackie"@szl . "\u0434\u043E\u0442\u0442\u0430\u0433\u04C0\u0438\u0439-\u0433\u04C0\u0430\u043B\u0430\u043D\u0430\u0448"@ce . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hans . "citate gemine"@ia . "\u043C\u0456\u0441\u0442\u043E-\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@uk . "kota kembar"@id . "sister city"@en-ca . "Partnerstadt"@nds . "\u062E\u0648\u0631\u0644\u06BC\u06D0 \u069A\u0627\u0631\u0648\u0646\u0647"@ps . "sasterkomuun"@frr . "lu suggettu \u00E8 gimillatu cu sta citt\u00E0, cumuni o lucalit\u00E0"@scn . "\u05E6\u05D5\u05D5\u05D9\u05DC\u05D9\u05E0\u05D2\u05BE\u05E9\u05D8\u05D0\u05D8"@yi . "trupi administrativ i binjak\u00EBzuar"@aln . "th\u00E0nh ph\u1ED1 k\u1EBFt ngh\u0129a"@vi . "hiri senidetuak"@eu . "\u59CA\u59B9\u57CE\u5E02"@yue . "\u59C9\u59B9\u90FD\u5E02"@ja . "villes jumel\u00E9es ou s\u0153urs"@fr . "\u0411\u043E\u043E\u0440\u0434\u043E\u0448 \u0448\u0430\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440"@ky . "herri eta hiri senidetuak"@eu . "\u03B1\u03B4\u03B5\u03BB\u03C6\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF\u03C2/\u03B7/\u03BF \u03BC\u03B5"@el . "\u0627\u0644\u0645\u062F\u064A\u0646\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0623\u0645"@ar . "s\u00F5pruslinn"@et . "\u0411\u043E\u043E\u0440\u0434\u043E\u0448 \u0448\u0430\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440"@ky . "\u0437\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C\u0435\u043D \u0433\u0440\u0430\u0434"@mk . "kapatid na lungsod"@tl . "\u043E\u0448-\u044F\u043B\u0433\u0430"@myv . "aonad riarach\u00E1in nasctha"@ga . "pobrateno mesto"@sl . "karde\u015F \u015Fehir"@tr . "twin town"@en-gb . "\u0B87\u0BB0\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BC8 \u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BAE\u0BCD"@ta . "grad prijatelj"@hr . "citate gemine"@ia . "vennskapsby"@nb . "\u0584\u0578\u0582\u0575\u0580 \u0584\u0561\u0572\u0561\u0584"@hy . "venskapsby"@nn . "\u0437\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C\u0435\u043D \u0433\u0440\u0430\u0434"@mk . "bandar kembar"@ms . "gemina\u00E7\u00E3o"@pt . "Pachtnerschtadt"@ksh . "\u0433\u0440\u0430\u0434 \u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@sr . "grad prijatelj"@hr . "\u0634\u0647\u0631\u0647\u0627\u06CC \u062E\u0648\u0627\u0647\u0631\u062E\u0648\u0627\u0646\u062F\u0647"@fa . "Partnerkommune"@de . "\u0C1C\u0C02\u0C1F \u0C28\u0C17\u0C30\u0C02"@te . "\u011Demelurbo"@eo . "miestas partneris"@lt . "\u011Demelurbo"@eo . . "zusterplaats"@nl . "partnerska gmejna"@hsb . "cit\u00E0 coppia"@co . "\u091C\u0941\u0933\u0947 \u0936\u0939\u0930"@mr . "grad blizanac"@bs . "Suk\u00EA wayiye"@diq . "sadraudz\u012Bbas pils\u0113ta"@lv . "miasto partnerskie"@pl . "\u062C\u0691\u0648\u0627\u06BA \u0634\u06C1\u0631"@ur . "\u0B87\u0BB0\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BC8 \u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BAE\u0BCD"@ta . "cit\u00E0 coppia"@co . "\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C\u0435\u043D \u0433\u0440\u0430\u0434"@bg . "ora\u0219 \u00EEnfr\u0103\u021Bit"@ro . "\u0433\u0440\u0430\u0434 \u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@sr . "Partnerkommune"@de . "\u0431\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0440\u0448\u0430\u04B3\u0440"@tg . "pobrateno mesto"@sl . "citt\u00E0 gimillata"@scn . "kapatad a lakanbalen"@pam . "trupi administrativ i binjak\u00EBzuar"@sq . "testv\u00E9rv\u00E1ros"@hu . "\u0B87\u0BB0\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BC8 \u0BA8\u0B95\u0BB0\u0B99\u0BCD\u0B95\u0BB3\u0BCD \u0B8E\u0BA9\u0BCD\u0BAA\u0BA9 \u0BAE\u0BBE\u0BA9\u0BBF\u0B9F\u0BA4\u0BCD \u0BA4\u0BCA\u0B9F\u0BB0\u0BCD\u0BAA\u0BC1 \u0BAE\u0BB1\u0BCD\u0BB1\u0BC1\u0BAE\u0BCD \u0B95\u0BB2\u0BBE\u0B9A\u0BCD\u0B9A\u0BBE\u0BB0 \u0B92\u0BB1\u0BCD\u0BB1\u0BC1\u0BAE\u0BC8 \u0B89\u0BB0\u0BC1\u0BB5\u0BBE\u0B95\u0BC1\u0BAE\u0BCD \u0BA8\u0BCB\u0B95\u0BCD\u0B95\u0BBF\u0BB2\u0BCD \u0B87\u0BA3\u0BC8 \u0B9A\u0BC7\u0BB0\u0BCD\u0B95\u0BCD\u0B95\u0BAA\u0BCD\u0BAA\u0B9F\u0BCD\u0B9F \u0BB5\u0BC6\u0BB5\u0BCD\u0BB5\u0BB1\u0BC1 \u0BA8\u0BBE\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BBF\u0BB2\u0BCD \u0B89\u0BB3\u0BCD\u0BB3 \u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BCD \u0B85\u0BB2\u0BCD\u0BB2\u0BA4\u0BC1 \u0BAE\u0BBE\u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BCD\u0B95\u0BB3\u0BCD \u0B86\u0B95\u0BC1\u0BAE\u0BCD."@ta . "pautu de collaboraci\u00F3n, formal o non, ente los gobiernos de dos ciudaes"@ast . "s\u00F5pruslinn"@et . . "karde\u015F \u015Fehir"@tr . "\u0584\u0578\u0582\u0575\u0580 \u0584\u0561\u0572\u0561\u0584"@hy . "\u043C\u0456\u0441\u0442\u043E, \u0437 \u044F\u043A\u0438\u043C \u0443 \u0446\u044C\u043E\u0433\u043E \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0456 \u043F\u043E\u0441\u0442\u0456\u0439\u043D\u0456 \u0434\u0440\u0443\u0436\u043D\u0456 \u0441\u0442\u043E\u0441\u0443\u043D\u043A\u0438"@uk . "\u0411\u043E\u043E\u0440\u0434\u043E\u0448 \u0448\u0430\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440"@ky . "\uC790\uB9E4 \uACB0\uC5F0 \uB3C4\uC2DC"@ko . "\u07DD\u07CC\u07EC\u07DF\u07CA\u07EC\u07E3\u07CD\u07F2\u07EC\u07E2\u07D0\u07F2\u07EE"@nqo . "\uC790\uB9E4 \uACB0\uC5F0 \uB3C4\uC2DC"@ko . "v\u00E4nort"@sv . "sister city"@en-ca . "ora\u0219 (sau alt\u0103 unitate administrativ\u0103) \u00EEnfr\u0103\u021Bit cu subiectul"@ro . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hans . "qarda\u015Fla\u015Fm\u0131\u015F \u015F\u0259h\u0259r"@az . . "\u0442\u0443\u0493\u0430\u043D\u0434\u0430\u0448 \u04A1\u0430\u043B\u0430"@ba . "miasto partnerskie"@pl . "sister city"@en-ca . "\u0433\u043E\u0440\u0430\u0434-\u043F\u0430\u0431\u0440\u0430\u0446\u0456\u043C"@be . "yst\u00E4vyyskaupunki"@fi . "\u062C\u0691\u0648\u0627\u06BA \u0634\u06C1\u0631"@ur . "agermanament amb"@ca . "\u091C\u0941\u0933\u0947 \u0936\u0939\u0930"@mr . "s\u00F5pruslinn"@et . "\u0D38\u0D39\u0D4B\u0D26\u0D30 \u0D28\u0D17\u0D30\u0D02"@ml . "partnersk\u00E9 m\u011Bsto"@cs . "venskabsby"@da . "\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434-\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@ru . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hk . "\u07DB\u07CF\u07EB \u07DD\u07CC\u07EC\u07DF\u07CA\u07EC\u07E3\u07CD\u07F2\u07EC\u07E2\u07D0\u07F2\u07EE\u07F8 \u07D3\u07CA\u07D8\u07CB\u07F2\u07E1\u07CA\u07EB \u07DB\u07CF"@nqo . "venskapsby"@nn . "ciutat agermanada"@ca . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh . "jumelage ou partenariat"@fr . "kota kamba"@min . . "B\u00F4rdn\u00E4rschafd"@vmf . "Kundalik Yangiliklar"@uz . "ciud\u00E1 hermanada"@ast . "partnerska gmejna"@hsb . "cidade irm\u00E3"@pt-br . "Partnergmeind"@gsw . "witc oteno"@atj . "embessonatge"@oc . "agermanament amb"@ca . "twin towns, sister cities, twinned municipalities and other localities"@en-gb . "zusterstad"@nds-nl . "\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434-\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@ru . "th\u00E0nh ph\u1ED1 k\u1EBFt ngh\u0129a"@vi . "Suk\u00EA wayiye"@diq . "ora\u0219 \u00EEnfr\u0103\u021Bit"@ro . "venskapsby"@nn . "\u0442\u0443\u0493\u0430\u043D\u0434\u0430\u0448 \u04A1\u0430\u043B\u0430"@ba . "\u05E2\u05D9\u05E8 \u05EA\u05D0\u05D5\u05DE\u05D4"@he . "witc oteno"@atj . "\u09AD\u0997\u09CD\u09A8\u09C0 \u09A8\u0997\u09B0\u09C0"@bn . "citt\u00E0 gemellata"@it . "gefeilldre"@cy . "kasingin wenno kakabsat nga ili/siudad"@ilo . "\u043A\u0430\u0440\u0434\u04D9\u0448 \u0448\u04D9\u04BB\u04D9\u0440"@tt-cyrl . "trupi administrativ i binjak\u00EBzuar"@sq . "\u062E\u0648\u0631\u0644\u06BC\u06D0 \u069A\u0627\u0631\u0648\u0646\u0647"@ps . "\u07DD\u07CC\u07EC\u07DF\u07CA\u07EC\u07E3\u07CD\u07F2\u07EC\u07E2\u07D0\u07F2\u07EE"@nqo . "miestai dvyniai, miestai-partneriai"@lt . "\u0434\u043E\u0442\u0442\u0430\u0433\u04C0\u0438\u0439-\u0433\u04C0\u0430\u043B\u0430\u043D\u0430\u0448"@ce . "miestas partneris"@lt . "\u043E\u0448-\u044F\u043B\u0433\u0430"@myv . "susterstad"@af . "twinned administrative body"@en . "Partnerkommune"@de . "B\u00F4rdn\u00E4rschafd"@vmf . "sit\u00E0 inxeme\u0142ada"@vec . "zusterplaats"@nl . "kasingin a siudad"@ilo . "cidade irm\u00E3"@pt-br . "\u09AD\u0997\u09CD\u09A8\u09C0 \u09A8\u0997\u09B0\u09C0"@bn . "kota kamba"@min . "\u043C\u0456\u0441\u0442\u043E-\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@uk . "vinab\u00E6r"@is . "by/sted med formell samarbeidsavtale"@nb . "\u59C9\u59B9\u90FD\u5E02"@ja . "miasto z podpisan\u0105 umow\u0105 partnersk\u0105"@pl . "gemina\u00E7\u00E3o"@pt . "\u043A\u0430\u0440\u0434\u04D9\u0448 \u0448\u04D9\u04BB\u04D9\u0440"@tt-cyrl . "partnersk\u00E9 mesto"@sk . "\u59D0\u59B9\u5E02"@zh-tw . . "\u043A\u0430\u0440\u0434\u04D9\u0448 \u0448\u04D9\u04BB\u04D9\u0440"@tt-cyrl . "kapatad a lakanbalen"@pam . "twin town"@en-gb . "twin ceety"@sco . "partnersk\u00E9 m\u011Bsto"@cs . "\u092C\u0928\u094D\u0927\u0941 \u0936\u0939\u0930"@hi . "sasterkomuun"@frr . "qarda\u015Fla\u015Fm\u0131\u015F \u015F\u0259h\u0259r"@az . "\u0634\u0647\u0631\u0647\u0627\u06CC \u062E\u0648\u0627\u0647\u0631\u062E\u0648\u0627\u0646\u062F\u0647"@fa . "embessonatge"@oc . "zusterstad"@nds-nl . "twin towns, sister cities, twinned municipalities and other localities that have a partnership or cooperative agreement, either legally or informally acknowledged by their governments"@en . "miestas partneris"@lt . "qarda\u015Fla\u015Fm\u0131\u015F \u015F\u0259h\u0259r"@az . "pobrateno mesto"@sl . "ciudad hermana"@es . "grad blizanac"@bs . "twin town"@en-gb . "th\u00E0nh ph\u1ED1 k\u1EBFt ngh\u0129a"@vi . "testv\u00E9rv\u00E1ros"@hu . "\u0E40\u0E21\u0E37\u0E2D\u0E07\u0E1E\u0E35\u0E48\u0E19\u0E49\u0E2D\u0E07"@th . "venskabsby"@da . "andere Kommune, zu der eine Partnerschaft besteht (z. B. St\u00E4dtepartnerschaft)"@de . "Partnergmeind"@gsw . "vinab\u00E6r"@is . "ciudad hermana"@es . "pobratena mesta, ob\u010Dine in druge administrativne entitete"@sl . "kota kembar"@id . "v\u00E4nort"@sv . "\u0434\u043E\u0442\u0442\u0430\u0433\u04C0\u0438\u0439-\u0433\u04C0\u0430\u043B\u0430\u043D\u0430\u0448"@ce . . . "grad prijatelj"@hr . "sasterkomuun"@frr . "agermanament amb"@ca . "\u0433\u043E\u0440\u0430\u0434-\u043F\u0430\u0431\u0440\u0430\u0446\u0456\u043C"@be-tarask . "\u59D0\u59B9\u5E02"@zh-tw . "\u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C\u0435\u043D \u0433\u0440\u0430\u0434"@bg . "kapatid na lungsod"@tl . "kasingin a siudad"@ilo . "citate gemine"@ia . "urbs gemella"@la . "citt\u00E0 gemellata"@it . "\u0433\u043E\u0440\u0430\u0434-\u043F\u0430\u0431\u0440\u0430\u0446\u0456\u043C"@be-tarask . "susterstad"@af . "\u0627\u0644\u0645\u062F\u064A\u0646\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0623\u0645"@ar . "\u0584\u0578\u0582\u0575\u0580 \u0584\u0561\u0572\u0561\u0584"@hy . "bandar kembar"@ms . "sit\u00E0 inxeme\u0142ada"@vec . "\u0B26\u0B4D\u0B35\u0B48\u0B24 \u0B38\u0B39\u0B30"@or . "Partnergmeind"@gsw . "\u0D38\u0D39\u0D4B\u0D26\u0D30 \u0D28\u0D17\u0D30\u0D02"@ml . "embessonatge"@oc . "twinned administrative body"@en . "\u091C\u0941\u0921\u093C\u0935\u093E \u092F\u093E \u092C\u0928\u094D\u0927\u0941 \u0915\u0938\u094D\u092C\u093E/\u0936\u0939\u0930"@hi . "\u05E2\u05D9\u05E8 \u05EA\u05D0\u05D5\u05DE\u05D4"@he . "cidade irm\u00E3"@pt-br . "trupi administrativ i binjak\u00EBzuar"@aln . "citt\u00E0 gemellata"@it . "\u062E\u0648\u0634\u06A9\u06D5\u0634\u0627\u0631\u06D5\u06A9\u0627\u0646"@ckb . "Jumel\u00E9iert Gemeng"@lb . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hant . "\u0433\u0440\u0430\u0434 \u043F\u043E\u0431\u0440\u0430\u0442\u0438\u043C"@sr . "Kundalik Yangiliklar"@uz . "\u10D3\u10D0\u10EB\u10DB\u10DD\u10D1\u10D8\u10DA\u10D4\u10D1\u10E3\u10DA\u10D8 \u10E5\u10D0\u10DA\u10D0\u10E5\u10D8"@ka . "\u59CA\u59B9\u57CE\u5E02"@yue . "aonad riarach\u00E1in nasctha"@ga . "\u0627\u0644\u0645\u062F\u064A\u0646\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0623\u0645"@ar . "vinab\u00E6r"@is . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hk . "gemina\u00E7\u00E3o"@pt . "\uC790\uB9E4 \uACB0\uC5F0 \uB3C4\uC2DC"@ko . "\u0B87\u0BB0\u0B9F\u0BCD\u0B9F\u0BC8 \u0BA8\u0B95\u0BB0\u0BAE\u0BCD"@ta . "\u0A9C\u0ACB\u0AA1\u0A95\u0AC1\u0A82 \u0AB6\u0AB9\u0AC7\u0AB0"@gu . "jumelage ou partenariat"@fr . "vennskapsby"@nb . "\u0431\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0440\u0448\u0430\u04B3\u0440"@tg . "gefeilldre"@cy . "yst\u00E4vyyskaupunki"@fi . "\u0D38\u0D39\u0D4B\u0D26\u0D30 \u0D28\u0D17\u0D30\u0D02"@ml . "testv\u00E9rv\u00E1ros"@hu . "\u09AD\u0997\u09CD\u09A8\u09C0 \u09A8\u0997\u09B0\u09C0"@bn . "partnersk\u00E9 m\u011Bsto"@cs . "\u0B26\u0B4D\u0B35\u0B48\u0B24 \u0B38\u0B39\u0B30"@or . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh . "\u53CB\u597D\u57CE\u5E02"@zh-hant . "\u10D3\u10D0\u10EB\u10DB\u10DD\u10D1\u10D8\u10DA\u10D4\u10D1\u10E3\u10DA\u10D8 \u10E5\u10D0\u10DA\u10D0\u10E5\u10D8"@ka . "Kundalik Yangiliklar"@uz . "Suk\u00EA wayiye"@diq . "citt\u00E0 gimillata"@scn . "cidade irm\u00E1"@gl . "zusterplaats"@nl . "gefeilldre"@cy . "\u062E\u0648\u0634\u06A9\u06D5\u0634\u0627\u0631\u06D5\u06A9\u0627\u0646"@ckb . "twin towns, sister cities, twinned municipalities and other localities"@en-ca . "karde\u015F \u015Fehir"@tr . "sadraudz\u012Bbas pils\u0113ta"@lv .