This HTML5 document contains 263 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
wdrshttp://www.w3.org/2007/05/powder-s#
schemahttp://schema.org/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n6http://wikiba.se/ontology#
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n8http://demo.openlinksw.com/about/id/http/www.wikidata.org/prop/novalue/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n2http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:Q3331189
rdf:type
n6:Item
rdfs:label
editie, versie of vertaling utgåve version, edition, or translation 書籍版本或翻譯 书籍版本或翻译 eldono 書籍版本或翻譯 έκδοση সংস্করণ ویراست utgave edición, traducción o versión sürüm, baskı veya çeviri 书籍版本或翻译 书籍版本或翻译 Stumm, embannadur pe troidigezh Editio юрама яки басма painos, laitos tai käännös edición bertsio, edizio edo itzulpen upplaga اديسيون کريتيک Printinge издање edição kiadás выданьне versió, edició o traducció нашрия edeetion fersiwn, rhifyn neu gyfieithiad версия или издание edizione מהדורה طبعة version, édition ou traduction 書籍版本或翻譯 ვერსია, გამოცემა ან თარგმანი izdaja 書籍版本或翻譯 versiune, ediție sau traducere leagan, eagrán, nó aistriúchán edisi հրատարակություն versi, edisi, atau terjemahan vydání wersja, wydanie albo tłumaczenie 书籍版本或翻译 பதிப்பெண், பதிப்பு அல்லது மொழிபெயர்ப்பு Editioun oder Versioun പതിപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ വിവർത്തനം юрама яки басма edición ప్రచురణ లేదా అనువాదం видання ҷилд ڇاپو phiên bản, ấn bản, hoặc bản dịch udgave edicion Ausgabe oder Version אויסגאבע издање edição รุ่น ฉบับ หรือการแปล выданне versiya, nəşr və ya tərcümə izdanje 書籍版本或翻譯 اشاعت издание trükk, tõlge või versioon izdevums
skos:prefLabel
выданьне fersiwn, rhifyn neu gyfieithiad upplaga اشاعت юрама яки басма έκδοση Ausgabe oder Version trükk, tõlge või versioon Printinge versi, edisi, atau terjemahan ویراست utgåve รุ่น ฉบับ หรือการแปล painos, laitos tai käännös 書籍版本或翻譯 издание udgave 書籍版本或翻譯 Stumm, embannadur pe troidigezh edição ვერსია, გამოცემა ან თარგმანი версия или издание leagan, eagrán, nó aistriúchán vydání utgave 书籍版本或翻译 version, édition ou traduction phiên bản, ấn bản, hoặc bản dịch izdanje 书籍版本或翻译 書籍版本或翻譯 հրատարակություն edicion versiune, ediție sau traducere מהדורה izdevums Editio издање eldono 书籍版本或翻译 edisi edición выданне versió, edició o traducció ڇاپو اديسيون کريتيک 書籍版本或翻譯 kiadás edição видання нашрия ҷилд edizione طبعة юрама яки басма 書籍版本或翻譯 אויסגאבע 书籍版本或翻译 sürüm, baskı veya çeviri edición versiya, nəşr və ya tərcümə പതിപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ വിവർത്തനം ప్రచురణ లేదా అనువాదం version, edition, or translation wersja, wydanie albo tłumaczenie Editioun oder Versioun izdaja edeetion издање সংস্করণ editie, versie of vertaling பதிப்பெண், பதிப்பு அல்லது மொழிபெயர்ப்பு bertsio, edizio edo itzulpen edición, traducción o versión
wdrs:describedby
n8:P31
schema:name
юрама яки басма اديسيون کريتيک പതിപ്പ് അല്ലെങ്കിൽ വിവർത്തനം מהדורה 書籍版本或翻譯 edição trükk, tõlge või versioon Editio طبعة vydání edizione edición ҷилд издање versi, edisi, atau terjemahan edeetion wersja, wydanie albo tłumaczenie έκδοση সংস্করণ upplaga edición, traducción o versión bertsio, edizio edo itzulpen ვერსია, გამოცემა ან თარგმანი 书籍版本或翻译 выданьне version, édition ou traduction editie, versie of vertaling ప్రచురణ లేదా అనువాదం fersiwn, rhifyn neu gyfieithiad izdanje leagan, eagrán, nó aistriúchán painos, laitos tai käännös eldono 书籍版本或翻译 versiune, ediție sau traducere 書籍版本或翻譯 Editioun oder Versioun версия или издание izdevums utgåve பதிப்பெண், பதிப்பு அல்லது மொழிபெயர்ப்பு 書籍版本或翻譯 нашрия издање اشاعت 书籍版本或翻译 versió, edició o traducció utgave edição ڇاپو edicion издание 書籍版本或翻譯 юрама яки басма udgave אויסגאבע edición phiên bản, ấn bản, hoặc bản dịch Ausgabe oder Version รุ่น ฉบับ หรือการแปล sürüm, baskı veya çeviri ویراست 书籍版本或翻译 versiya, nəşr və ya tərcümə выданне version, edition, or translation видання edisi Printinge kiadás 書籍版本或翻譯 izdaja Stumm, embannadur pe troidigezh հրատարակություն
schema:description
grāmatas versija version spécifique d'une œuvre résultant de l'édition d’un ouvrage, de l'adaptation d’une œuvre ou de sa traduction; ensemble d'exemplaires quasi-identiques d'une œuvre (dùng với P31, là một) phiên bản cụ thể của một tác phẩm, từ một lần tái bản, chuyển thể, hoặc biên dịch; tập các bản sao khá giống nhau của một tác phẩm versio teoksesta (defnyddir gyda P31, enghraifft o'r canlynol) edizione di un'opera версия книги versió d'un llibre (utilitzar amb P31: instància de) (digunakan dengan P31) istilah perbukuan terkait sekelompok buku yang memiliki kemiripan namun dicetak dalam waktu yang berbeda (與P31一起使用)作品的特定版本,由其編輯,改編或翻譯產生; 一套基本相似的作品; 包括frbr:Expression (use com P31, instância de) termo bibliográfico para um conjunto consideravelmente similar de cópias нусхаи китоб verzameling van veelvouden van eenzelfde werk die samen worden uitgebracht, zoals van een boek, afdruk, foto of gegoten beeldhouwwerk bibliografisk term för en i stort sett lika samling av kopior (a se folosi cu P31, instanță a) versiune specifică a unei opere, rezultată din editarea, adaptarea sau traducerea sa; mulțime de copii substanțial similare ale unei opere вэрсія кнігі (χρήση με P31, είναι) βιβλιογραφικός όρος για ένα ουσιαστικά όμοιο σύνολο αντιγράφων 책의 개정 횟수 또는 그 개정본 (brukes med P31, forekomst av) bibliografisk term for et sett av hovedsakelig like eksemplarer av et verk specific version of a work, resulting from its edition, adaptation, or translation; set of substantially similar copies of a work версія кнігі (użycie z P31, jest to) (mit P31 zu verwenden) spezifische Version eines Werks, welche sich aus einer bestimmten Auflage, Adaptierung oder Übersetzung des Werks ergibt; Set von quasi-identischen Exemplaren eines Werks; umfasst frbr:Expression und frbr:Manifestation versio de la libro (use com P31, instância de) termo bibliográfico para um conjunto consideravelmente similar de cópias версія книги (використовувати з "є одним із" P31) término bibliográfico referido a la versión de un determinado libro (usar con P31: instancia de) konkrétní verze nějakého díla vzniklá jeho vydáním, adaptací či překladem עבור ספר שיצא שוב במהדורה נוספת, או תרגום שנעשה ליצירה כתובה. en version af et værk bibliografski izraz (erabili P31rekin) lan jakin baten bertsio espezifikoa, edizio baten emaitza dena, adaptazio edo itzulpen batera, baita antza handiko lanen aleak; barruan ditu frbr:Adierazpen eta frbr:Manifestazio termo bibliográfico referido a versión dun determinado libro. Usar conxuntamente con P31, instancia de. Recolle tanto expresión como manifestación segundo FRBR