This HTML5 document contains 518 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n16http://www.wikidata.org/prop/reference/value/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n2http://www.wikidata.org/entity/
schemahttp://schema.org/
n15http://www.wikidata.org/prop/statement/value/
n17http://www.wikidata.org/prop/qualifier/value/
n7http://demo.openlinksw.com/about/id/http/www.wikidata.org/prop/novalue/
n13http://www.wikidata.org/prop/statement/
n12http://demo.openlinksw.com/about/id/entity/http/www.wikidata.org/entity/
n10http://www.wikidata.org/prop/qualifier/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
n9http://www.wikidata.org/prop/novalue/
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n11http://www.wikidata.org/prop/reference/
wdrshttp://www.w3.org/2007/05/powder-s#
n14http://www.wikidata.org/prop/
n18http://www.wikidata.org/prop/direct/
n8http://wikiba.se/ontology#
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#

Statements

Subject Item
n2:P361
rdf:type
n8:Property
rdfs:label
bangare na lo se pagbu அடங்குகிறது ह्याचा भाग part de ഇതിന്റെ ഭാഗം parte de भागः कस्य? ਦਾ ਹਿੱਸਾ 다음의 한 부분임 del av 所屬實體 paset iti ߊ߬ ߦߋ߫ ߡߍ߲ ߘߏ߫ ߘߌ߫ ampahan'i part of ಇದರ ಭಾಗವಾಗಿದೆ parte de isch Dail vu parte di частина від ҷузъе аз جُزءٌ مِن del af osa kohdetta 所属实体 parti di моның өлеше parte de નો ભાગ છે pjesë e partie de parte 'e сорҕото เป็นส่วนหนึ่งของ rhan o'r canlynol මෙය ඇතුළත් වන්නේ ክፋል ናይ טייל פֿון 从属于 як қисми өлөшө 所屬實體 سبهاݢين درڤد deel van جزئی از bahagi ng մասն է je deo časť (čoho) חלק מתוך del av е дел од jé ara 所属实体 part de parte de bagi ning част от Dääl von onderdeel van 所属实体 dźěl čeho pàirt de దీనిలో భాగం 所屬實體 parto de је део amur seg parte de dio ûnderdiel fan αποτελεί μέρος του/της частка ад część daļa no osa objektist бөлігі 所属实体 yra dalis partur av pars honen parte da část (čeho) part of ଏହା ଯାହାର ଅଂଶ parte de ꯁꯔꯨꯛꯅꯤ pérangan saka darn a جو ڀاڱو parte din rann eus μέρος моның өлеше 所屬實體 যার অংশ sebahagian daripada 以下の一部分 je dio часть от del av hiart tu 所属实体 को भाग partie de parçası một phần của part of بەشێکە لە ნაწილი parte de bagian dari 从属于 forma parte de hissəsidir 所属实体 cuid de дакъа parti di parto di је део parte de ist Teil von je del segment od tajla का भाग inxalenye ye partida de kepahan saking hluti af onderdeel van 所属实体 کا حصہ pairt o Letey obceyi 所屬實體 جزئی از is Deel von برخه د bagian dari beşek ji ass en Deel vu(n) része ennek частка ад
n8:qualifier
n10:P361
n8:claim
n14:P361
n8:directClaim
n18:P361
n8:novalue
n9:P361
n8:propertyType
n8:WikibaseItem
n8:qualifierValue
n17:P361
n8:reference
n11:P361
n8:referenceValue
n16:P361
n8:statementProperty
n13:P361
n8:statementValue
n15:P361
skos:prefLabel
bagian dari جزئی از เป็นส่วนหนึ่งของ моның өлеше časť (čoho) honen parte da 所属实体 ûnderdiel fan 从属于 бөлігі част от μέρος partur av part of ߊ߬ ߦߋ߫ ߡߍ߲ ߘߏ߫ ߘߌ߫ નો ભાગ છે ଏହା ଯାହାର ଅଂଶ je deo ክፋል ናይ برخه د parçası का भाग parte de kepahan saking del av је део ampahan'i hiart tu lo se pagbu cuid de parti di isch Dail vu parte de дакъа del av része ennek daļa no ഇതിന്റെ ഭാഗം 所属实体 ಇದರ ಭಾಗವಾಗಿದೆ hluti af 所屬實體 segment od bahagi ng ҷузъе аз je del частина від tajla pérangan saka ꯁꯔꯨꯛꯅꯤ سبهاݢين درڤد part of rann eus 所属实体 bagi ning parte 'e partida de як қисми ist Teil von దీనిలో భాగం Dääl von parto de pjesë e جُزءٌ مِن part de forma parte de 所屬實體 যার অংশ भागः कस्य? je dio частка ад osa kohdetta paset iti חלק מתוך 所属实体 parte de partie de sebahagian daripada pàirt de parte de ass en Deel vu(n) је део ნაწილი inxalenye ye amur seg beşek ji ਦਾ ਹਿੱਸਾ část (čeho) 所属实体 بەشێکە لە część parte de е дел од جو ڀاڱو 所属实体 pars một phần của 所屬實體 yra dalis parte din onderdeel van bangare na частка ад 다음의 한 부분임 rhan o'r canlynol jé ara part of bagian dari 所屬實體 parte de partie de часть от моның өлеше parto di is Deel von මෙය ඇතුළත් වන්නේ part de 所屬實體 сорҕото 从属于 parte de del af osa objektist pairt o அடங்குகிறது טייל פֿון hissəsidir को भाग Letey obceyi parte de parti di کا حصہ del av parte di 以下の一部分 onderdeel van өлөшө جزئی از darn a մասն է 所属实体 dźěl čeho αποτελεί μέρος του/της ह्याचा भाग deel van dio
wdrs:describedby
n7:P2596 n12:Q5 n7:P31
schema:name
частка ад hissəsidir جو ڀاڱو 从属于 所属实体 osa objektist inxalenye ye חלק מתוך onderdeel van segment od Letey obceyi parto de ass en Deel vu(n) 所屬實體 cuid de ਦਾ ਹਿੱਸਾ அடங்குகிறது paset iti parte de 所属实体 parti di dio hluti af дакъа del af سبهاݢين درڤد เป็นส่วนหนึ่งของ je del бөлігі මෙය ඇතුළත් වන්නේ jé ara దీనిలో భాగం 所属实体 частка ад को भाग е дел од parte de 从属于 part de del av is Deel von rhan o'r canlynol 以下の一部分 ଏହା ଯାହାର ଅଂଶ onderdeel van sebahagian daripada جزئی از 所属实体 bagian dari часть от моның өлеше 所屬實體 časť (čoho) bagian dari một phần của partida de નો ભાગ છે je dio भागः कस्य? جزئی از rann eus hiart tu 所屬實體 parte 'e deel van αποτελεί μέρος του/της Dääl von ꯁꯔꯨꯛꯅꯤ część טייל פֿון isch Dail vu ҷузъе аз parto di 所屬實體 pérangan saka је део darn a partie de pars ნაწილი része ennek का भाग parte de сорҕото моның өлеше parte de daļa no part of μέρος del av lo se pagbu ह्याचा भाग 所属实体 част от ampahan'i 다음의 한 부분임 pjesë e کا حصہ parte de kepahan saking beşek ji part de ûnderdiel fan del av bahagi ng як қисми dźěl čeho 所属实体 parte din ߊ߬ ߦߋ߫ ߡߍ߲ ߘߏ߫ ߘߌ߫ pairt o partie de osa kohdetta forma parte de برخه د partur av tajla parte de ist Teil von ಇದರ ಭಾಗವಾಗಿದೆ parçası جُزءٌ مِن parte de је део parti di část (čeho) honen parte da যার অংশ بەشێکە لە մասն է ഇതിന്റെ ഭാഗം parte de частина від ክፋል ናይ parte di part of pàirt de 所属实体 amur seg 所屬實體 bangare na өлөшө bagi ning part of je deo yra dalis
schema:description
主題所屬的對象,是可分為(P527)的逆屬性,另請參見“擁有此類的一部分”(P2670) lu suggettu è na parti di l'oggettu objekts, kura daļa ir subjekts segment sljedeće stavke; obrnuta stavka je "sastoji se od" (P527) podmiot przinŏleży do inkszego ôbiektu nesnenin bir parçasını oluşturduğu nesne. "oluşturan" (P527) özelliğinin tersi. ayrıca "sınıfını oluşturan" için bkz. (P2670) aktuelt element er en bestanddel av referert element 主题所属的对象,是“可分为”(P527)的逆属性,另请参见“拥有此类的一部分”(P2670) ਜਿਸ ਦਾ ਵਿਸ਼ਾ ਇੱਕ ਹਿੱਸਾ ਹੈ। ова ставка је део следеће ставке item is een (onder)deel van dat item объект, частью которого является субъект (бесполезно связывать объекты, которые сами являются частями других объектов, уже перечисленных как части объекта). Обратное свойство «состоит из» (P527, см. Также «состоит из представителей класса» (P2670)). subject is a part of that object. Inverse property of "has part" (P527). designa uma instância que faz parte de outra instância ou que a instância de uma classe é parte da instância de uma outra classe o elemento forma parte desoutro משמש כשהנושא חלק משלם lo subjècte es una partida de l'objècte 主題所屬的對象,是“可分為”(P527)的逆屬性,另請參見“擁有此類的一部分”(P2670) l'elemento ye parte d'este atro ክፋል ውልቀ ነገር እዩ Subjekt ist Teil des Objekts (Teil-Ganzes-Relation) предметот е дел од тој предмет 主题所属的对象,是“可分为”(P527)的逆属性,另请参见“拥有此类的一部分”(P2670) осы субъект құрамдас бөлігі болып табылатын объект, яғни осы нәрсе басқа бір нәрсенің құрамына кірсе, соны белгілеу керек. Бұған қарама қарсы мағынада P527 қолдануға болады, яғни бір нәрсе бірнеше нәрседен құралса, соларды белгілеу үшін جس چیز کا مضمون ایک حصہ ہے (اگر یہ مضمون پہلے سے ہی آبجیکٹ A کا حصہ ہے جو آبجیکٹ B کا ایک حصہ ہے ، تو براہ کرم صرف اس موضوع کو آبجیکٹ A کا حصہ بنائیں)۔ "حصہ" (P527 ، "طبقے کے کچھ حصے ہیں" (P2670)) کی الٹا جائیداد بھی دیکھیں۔ предмет є частиною вказаного об'єкта. Зворотна властивість - "складається з" (P527). Див. також "складається з представників класу" (P2670). dette objekt er en del af dét objekt o sujeito é uma parte daquele objeto subjekt je součástí tohoto objektu; opak vlastnosti "skládá se z" item ko bagian dari item dimakasuik object of which the subject is a part (if this subject is already part of object A which is a part of object B, then please only make the subject part of object A). Inverse property of "has part" (P527, see also "has parts of the class" (P2670)). 主题所属的对象,是可分为(P527)的逆属性,另请参见“拥有此类的一部分”(P2670) جنهن شيءِ جو موضوع هڪ حصو آهي (جيڪڏهن هي مضمون پهريان ئي آبجيڪٽ جو حصو آهي جيڪا آرٽيڪل بي جو حصو آهي، ته مهرباني ڪري صرف هن آرٽيڪل يا مضمون کي آبجيڪٽ اي جو حصو بڻايو). "حصو" وارو آھي ، ڏسو ("P527، طبقي جا ڪجهه حصا آهن" (P2670)) جو حصو پڻ ڏسو. daytoy a banag ket maysa a paset iti dayta a banag subyek adalah bagian dari obyek questo elemento è parte di quell'elemento 主題所屬的對象,是可分為(P527)的逆屬性,另請參見“擁有此類的一部分”(P2670) објекат чији је субјекат део. Обрнуто својство од „састоји се од” (P527). Погледајте такође „садржи делове класе” (P2670). この項目を一部分とする全体 l'elementu forma parte d'esi otru туох эрэ сорҕото podmiot należy do innego obiektu element je dio ovog elementa subject is a part of that object. Inverse property of "has part" (P527). chisto elemento è parte 'e chillu elemento acest element este o parte din acel element utgör en del av elementu hau ondorengo beste elementu honen parte da این آیتم جزئی است از آیتم ... ова ставка је део следеће ставке 主题所属的对象,是“可分为”(P527)的逆属性,另请参见“拥有此类的一部分”(P2670) 항목 주제는 다음의 일부분임 विषय उस वस्तु का एक भाग है ߡߐ߱ ߦߋ߫ ߞߙߎ ߡߍ߲ ߘߏ߫ ߘߌ߫ αυτό το αντικείμενο αποτελεί μέρος αυτού του αντικειμένου 主題所屬的對象,是“可分為”(P527)的逆屬性,另請參見“擁有此類的一部分”(P2670) aihe on osa tätä kohdetta 主体是其一部分的客体(如果该主体已经是客体 A 的一部分,而客体 A 又是客体 B 的一部分,那么请只将主体作为客体 A 的一部分)。 “has part”的逆属性(P527,另见“has parts of the class”(P2670))。 subjekt je dźěl tutoho objekta гэты аб’ект зьяўляецца часткай іншага аб’екту 主题所属的对象,是可分为(P527)的逆属性,另请参见“拥有此类的一部分”(P2670) લેખ તે લેખનો ભાગ છે es parte del elemento. Propiedad inversa de "compuesto de" (P527). También véase "tiene partes de la clase" (P2670). 主体是客体的一部分(如果该主体已经是客体 A 的一部分,而客体 A 又是客体 B 的一部分,那么请只将主体作为客体 A 的一部分)。 “has part”的逆属性(P527,另见“has parts of the class”(P2670))。 objet dont fait partie le sujet (inutile de lier un objet B si un objet A fait partie de l'objet B et le sujet est déjà listé comme partie de l'objet A). Propriété inverse de "comprend" (P527, voir aussi "comprend des éléments de type" (P2670)). l'element és part d'aquest altre