This HTML5 document contains 397 embedded RDF statements represented using HTML+Microdata notation.

The embedded RDF content will be recognized by any processor of HTML5 Microdata.

Namespace Prefixes

PrefixIRI
n7http://www.wikidata.org/prop/direct/
n8http://www.wikidata.org/prop/qualifier/
n16http://www.wikidata.org/prop/statement/
wdrshttp://www.w3.org/2007/05/powder-s#
n17http://www.wikidata.org/prop/reference/value/
n11http://demo.openlinksw.com/about/id/entity/http/www.wikidata.org/entity/
schemahttp://schema.org/
skoshttp://www.w3.org/2004/02/skos/core#
rdfshttp://www.w3.org/2000/01/rdf-schema#
n14http://www.wikidata.org/prop/
n6http://wikiba.se/ontology#
n15http://www.wikidata.org/prop/qualifier/value/
rdfhttp://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#
n13http://www.wikidata.org/prop/statement/value/
n12http://www.wikidata.org/prop/reference/
xsdhhttp://www.w3.org/2001/XMLSchema#
n9http://www.wikidata.org/prop/novalue/
n2http://www.wikidata.org/entity/

Statements

Subject Item
n2:P3373
rdf:type
n6:Property
rdfs:label
兄弟姊妹 ndzisana adik-beradik siblín søskende брат/сестра 兄弟姊妹 sibling sorojenec 친형제자매 saudara брат/сестра ègbón àti àbúrò oarbinat fratre brat ili sestra irmão ou irmã systkin xwişk/bira tunba брат/сястра anaia, neba, arreba edo ahizpa fratello/sorella conaseda bacı/qardaşı hermanu o hermana 兄弟姉妹 bratr/sotra siblin дуга/сазор உடன் பிறந்தவர் kardeşi кардәш sourozenec ߓߊߘߋ߲ߡߊ ߟߎ߬ 兄弟姊妹 సహోదరులు frater/soror إخوة وأخوات gem broer of suster 兄弟姊妹 syskon אחים ואחיות sisarus kabsat брат/сестра Bıray خوشک و برا Witcican सहोदर fradeło o soreła 兄弟姊妹 ସହୋଦର געשוויסטער brat ili sestra irmão ou irmã မွေးချင်း kapatid بہن/بھائی breur pe c'hoar αδελφός/ή брат/сястра germà o germana સહોદર քույր/եղբայր frate sau soră sibling søsken åerpene брат/сестра frato aŭ fratino خوت бародар/хоҳар 兄弟姊妹 ndugu testvér súrodenec anh chị em കൂടപ്പിറപ്പ്‌ calekakaan พี่น้อง 兄弟姊妹 Бер туғандары broer of suster sysken ভাই-বোন भावंडे hermano o hermana vennad ja õed брат/сестра frère ou sœur brat/sestra kynsystkini кардәш ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರು 兄弟姊妹 dangi Gschwister Geschwister broer of zus هم‌نیا 兄弟姊妹 brawd neu chwaer sibling vëllau ose motra Gesëschter brālis/māsa rodzeństwo frato დედმამიშვილი irmán ou irmá бародар/хоҳар
n6:qualifier
n8:P3373
n6:claim
n14:P3373
n6:directClaim
n7:P3373
n6:novalue
n9:P3373
n6:propertyType
n6:WikibaseItem
n6:qualifierValue
n15:P3373
n6:reference
n12:P3373
n6:referenceValue
n17:P3373
n6:statementProperty
n16:P3373
n6:statementValue
n13:P3373
skos:prefLabel
കൂടപ്പിറപ്പ്‌ siblín भावंडे సహోదరులు sibling frater/soror germà o germana 兄弟姊妹 brawd neu chwaer kardeşi søsken xwişk/bira adik-beradik 兄弟姊妹 irmão ou irmã frato sibling kabsat هم‌نیا kapatid ndzisana breur pe c'hoar anaia, neba, arreba edo ahizpa calekakaan брат/сястра fratello/sorella broer of suster 兄弟姉妹 خوت брат/сестра дуга/сазор ভাই-বোন súrodenec Бер туғандары бародар/хоҳар frère ou sœur брат/сестра hermano o hermana systkin kynsystkini 兄弟姊妹 ߓߊߘߋ߲ߡߊ ߟߎ߬ брат/сестра syskon אחים ואחיות vennad ja õed સહોદર tunba sourozenec siblin fradeło o soreła bratr/sotra αδελφός/ή broer of zus सहोदर 兄弟姊妹 irmão ou irmã sibling oarbinat кардәш брат/сястра brat/sestra frate sau soră hermanu o hermana إخوة وأخوات broer of suster testvér conaseda vëllau ose motra брат/сестра dangi 친형제자매 søskende бародар/хоҳар fratre Geschwister ndugu 兄弟姊妹 кардәш sysken 兄弟姊妹 frato aŭ fratino bacı/qardaşı sorojenec خوشک و برا 兄弟姊妹 დედმამიშვილი உடன் பிறந்தவர் Bıray မွေးချင်း քույր/եղբայր brat ili sestra gem 兄弟姊妹 Gesëschter ègbón àti àbúrò brat ili sestra irmán ou irmá anh chị em saudara ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರು געשוויסטער Gschwister åerpene ସହୋଦର брат/сестра Witcican sisarus พี่น้อง بہن/بھائی brālis/māsa 兄弟姊妹 rodzeństwo
wdrs:describedby
n11:Q5 n11:Q80
schema:name
兄弟姊妹 brat/sestra Geschwister кардәш irmán ou irmá خوت broer of zus testvér anaia, neba, arreba edo ahizpa കൂടപ്പിറപ്പ്‌ 兄弟姊妹 Witcican xwişk/bira 兄弟姊妹 hermano o hermana քույր/եղբայր дуга/сазор sorojenec søsken உடன் பிறந்தவர் sibling भावंडे broer of suster брат/сестра frater/soror fradeło o soreła พี่น้อง 친형제자매 systkin Bıray Gesëschter dangi tunba ègbón àti àbúrò 兄弟姉妹 irmão ou irmã မွေးချင်း frato געשוויסטער sisarus syskon brat ili sestra ସହୋଦର siblín fratello/sorella oarbinat hermanu o hermana kynsystkini هم‌نیا åerpene 兄弟姊妹 დედმამიშვილი súrodenec brat ili sestra Gschwister gem брат/сястра sibling vëllau ose motra frère ou sœur rodzeństwo ndzisana 兄弟姊妹 брат/сестра brawd neu chwaer брат/сестра بہن/بھائی خوشک و برا бародар/хоҳар germà o germana irmão ou irmã אחים ואחיות brālis/māsa брат/сестра breur pe c'hoar saudara sysken frate sau soră conaseda إخوة وأخوات સહોદર søskende kabsat siblin 兄弟姊妹 брат/сястра 兄弟姊妹 αδελφός/ή सहोदर ಒಡಹುಟ್ಟಿದವರು sibling fratre ndugu кардәш 兄弟姊妹 kardeşi adik-beradik broer of suster брат/сестра calekakaan vennad ja õed సహోదరులు 兄弟姊妹 bratr/sotra kapatid ভাই-বোন frato aŭ fratino sourozenec ߓߊߘߋ߲ߡߊ ߟߎ߬ anh chị em бародар/хоҳар Бер туғандары bacı/qardaşı
schema:description
항목 주제인 인물의 친형제자매 (의붓형제자매나 배우자의 형제 등은 "친척"(P1038)을 쓰세요) брат альбо сястра асобы bror eller søster het onderwerp en het object hebben dezelfde ouders; gebruik "familielid" (P1038) voor schoonbroers, schoonzussen, stiefbroers en stiefzussen obiectul este fratele sau sora subiectului. A se utiliza P1308 pentru frați și surori vitrege și cumnați એક માતાના સંતાનો blod ü sör брат или сестра данной персоны kohde on aiheen veli tai sisar o suxeito foi irmán ou irmá de 主體有他們兄弟的對象(兄弟,姐妹等)。 使用“親戚”(P1038)為兄弟姐妹(姐夫,嫂子等)和繼兄弟(繼兄弟,繼姐妹等) אח או אחות של הנושא it ûnderwerp hat it objekt as syn of har broer of suster. Brûk "famyljelid" (P1038) foar skoanbroers, skoansusters, styfbroers en styfsusters hermano o hermana fratello o sorella (germani, uterini o consanguinei) the subject and the object have the same parents (brother, sister, etc.); use "relative" (P1038) for siblings-in-law (brother-in-law, sister-in-law, etc.) and step-siblings (step-brothers, step-sisters, etc.) ఒకే కడుపున పుట్టిన వారు бародар ё хоҳари шахси мазкур osoba będąca biologicznym bratem lub siostrą opisywanej osoby [dla rodzeństwa przyrodniego, a także szwagrów itd. użyj P1038] wosoba ze zhromadnym nanom abo zhromadnej maćerju osoby s minimálně jedním společným rodičem bror eller syster брат або сестра ߡߊ߬ߗߍ/ߡߊ߬ߡߛߏ öznenin kardeşi veya kardeşleri. diğer göreceli kardeşliğe yakın akrabalık bağı için (P1038) kullanın. sama vanemaga isik personne ayant au moins un des deux parents en commun avec l'élément. Pour beaux-frères/sœurs, utiliser "parentèle" (P1038). Waɗanda suka haɗa dangantaka la temo havas la objekto kom sua frato. Uzez "parento" (P1038) por bofrati e stifa frati 主題はその目的語を兄弟(兄弟、姉妹など)として持っています。義理の兄弟(兄弟、姉妹など)おには"relative"(P1038)を使用してください。 भावंडे el subjecte té l'objecte de germà o germana. Utilitzeu "parent" (P1038) per cunyats i germanastres la temo havas la objekton kiel sian fraton aŭ fratinon. Uzu "parenco" (P1038) por bogefratoj kaj vicgefratoj frater sive soror subiecti. subjektet har objektet som syskon (bror, syster, med mera). använd "släkting" (P1038) for för svär- och styvförhållanden subjek mempunyai objek sebagai adik-beradiknya (abang, kakak dan sebagainya). Gunakan P1038 untuk adik-beradik mentua dan adik-beradik tiri Person mit mindestens einem gemeinsamen Elternteil the subject has the object as their sibling (brother, sister, etc.). Use "relative" (P1038) for siblings-in-law (brother-in-law, sister-in-law, etc.) and step-siblings (step-brothers, step-sisters, etc.) vlastný súrodenec brawd neu chwaer அண்ணன் தம்பி, அக்கா, தங்கை முதலியவர் személyek, akiknek vagy apjuk, vagy anyjuk közös (unokatestvérek a P1038 minősítést kapnak) viðkomandi hefur „hlutinn“ sem líffræðilegt systkini þeirra (bróðir, systir, o.s.frv.). Vinsamlegast notið P1038 fyrir aðrar tegundir systkina eins og stjúp- og fóstursystkini subjek bersaudara dengan objek (saudara laki-laki, saudara perempuan, dll.). Gunakan "kerabat" (P1038) untuk saudara ipar (saudara ipar laki-laki, saudara ipar perempuan, dll.) dan saudara tiri (saudara tiri laki-laki, saudara tiri perempuan, dll.) breur pe c'hoar an elfenn