Not logged in : Login
(Sponging disallowed)

About: amphora     Goto   Sponge   Distinct   Permalink

An Entity of Type : http://www.ontologia.fr/OTB/otv#Term, within Data Space : linkeddata.uriburner.com:28898 associated with source document(s)

AttributesValues
type
label
  • amphora (en)
  • amphora (en)
  • amphora (en)
  • amphora (en)
  • amphora (en)
  • amphora (en)
  • amphora (en)
seeAlso
preferred label
  • amphora (en)
  • amphora (en)
described by
note
  • ἀμφορ-εύς , έως, ὁ: acc. A.“ἀμφορέα” Ar.Fr.299: dual “ἀμφορῆ” Telecl.2 D.: pl. “ἀμφορῆς” Ar.Nu.1203:—jar with narrow neck (“στενόστομον τὸ τεῦχος” Id.Fr. 108), Hdt.4.163, Ar.Nu.1203, etc.; used for various purposes, esp. for keeping wine in, Pl.807, Fr.299; or milk, E.Cyc.327; for pickles, X. An.5.4.28. 2. ornament in shape of vase, “ὅρμος -έων” IG11(2).161B 38 (Delos, iii B.C.), cf. SIG2588.199 (ib., ii B.C.). II. liquid measure, = μετρητής (Philyll.7, Moer.45, etc.), 1 12 Roman amphorae or nearly 9 gallons, Hdt.1.51, IG3.38, D.43.8, etc. (Shortened form of ἀμφιφορεύς, q.v., from having two handles.) http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=a)mforeus 2020 05 08 (en)
  • ἀμφορ-εύς , έως, ὁ: acc. A.“ἀμφορέα” Ar.Fr.299: dual “ἀμφορῆ” Telecl.2 D.: pl. “ἀμφορῆς” Ar.Nu.1203:—jar with narrow neck (“στενόστομον τὸ τεῦχος” Id.Fr. 108), Hdt.4.163, Ar.Nu.1203, etc.; used for various purposes, esp. for keeping wine in, Pl.807, Fr.299; or milk, E.Cyc.327; for pickles, X. An.5.4.28. 2. ornament in shape of vase, “ὅρμος -έων” IG11(2).161B 38 (Delos, iii B.C.), cf. SIG2588.199 (ib., ii B.C.). II. liquid measure, = μετρητής (Philyll.7, Moer.45, etc.), 1 12 Roman amphorae or nearly 9 gallons, Hdt.1.51, IG3.38, D.43.8, etc. (Shortened form of ἀμφιφορεύς, q.v., from having two handles.) http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:text:1999.04.0057:entry=a)mforeus 2020 05 08 (en)
  • "The amphora (pl. amphorae; from Greek amphi - on both sides, phero - carry) is a two-handled pot with a neck that is considerably narrower than the body. It was used for the storage of liquids and solids such as grain. Undecorated 'coarse' amphorae, with their lower part tapering to a point, were the standard transport containers in the Mediterranean. They are frequently depicted in symposium scenes. Panathenaic prize amphorae are perhaps the closest in shape, but the majority of painted amphorae are grouped into two main types, the one-piece belly-amphorae, and neck-amphorae, which have a clearly-marked neck. Also discussed here is the pelike, another two-handled storage vessel." http:www.beazley.ox.ac.uktoolspotteryshapesamphorae.htm 2020-05-03 (en)
  • "The amphora (pl. amphorae; from Greek amphi - on both sides, phero - carry) is a two-handled pot with a neck that is considerably narrower than the body. It was used for the storage of liquids and solids such as grain. Undecorated 'coarse' amphorae, with their lower part tapering to a point, were the standard transport containers in the Mediterranean. They are frequently depicted in symposium scenes. Panathenaic prize amphorae are perhaps the closest in shape, but the majority of painted amphorae are grouped into two main types, the one-piece belly-amphorae, and neck-amphorae, which have a clearly-marked neck. Also discussed here is the pelike, another two-handled storage vessel." http:www.beazley.ox.ac.uktoolspotteryshapesamphorae.htm 2020-05-03 (en)
  • "A two-handled vase with a narrow neck used for storage or transport. This vessel shape is common in both plain and decorated wares. Transport amphorae are large undecorated vessels, often with pointed bases. Attic decorated wares favor the amphora shape and many subdivisions of the type have been identified. Term: The word is Greek, and is apparently the ancient name for this vessel." http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:text:1999.04.0004:id=amphora (en)
definition
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids. (en)
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids. (en)
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids. (en)
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids. (en)
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids. (en)
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids. (en)
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids. (en)
example
  • ὁ δὲ Ἀρκεσίλεως τοῦτον τὸν χρόνον ἐὼν ἐν Σάμῳ συνήγειρε πάντα ἄνδρα ἐπὶ γῆς ἀναδασμῷ: συλλεγομένου δὲ στρατοῦ πολλοῦ, ἐστάλη ἐς Δελφοὺς Ἀρκεσίλεως χρησόμενος τῷ χρηστηρίῳ περὶ κατόδου. [2] ἡ δὲ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε. “‘ἐπὶ μὲν τέσσερας Βᾶττους καὶ Ἀρκεσίλεως τέσσερας, ὀκτὼ ἀνδρῶν γενεάς, διδοῖ ὑμῖν Λοξίης βασιλεύειν Κυρήνης, [3] πλέον μέντοι τούτου οὐδὲ πειρᾶσθαι παραινέει. σὺ μέντοι ἥσυχος εἶναι κατελθὼν ἐς τὴν σεωυτοῦ. ἢν δὲ τὴν κάμινον εὕρῃς πλέην ἀμφορέων, μὴ ἐξοπτήσῃς τοὺς ἀμφορέας ἀλλ᾽ ἀπόπεμπε κατ᾽ οὖρον: εἰ δὲ ἐξοπτήσεις τὴν κάμινον,1μὴ ἐσέλθῃς ἐς τὴν ἀμφίρρυτον: εἰ δὲ μὴ ἀποθανέαι καὶ αὐτὸς καὶ ταῦρος ὁ καλλιστεύων.’” ταῦτα ἡ Πυθίη Ἀρκεσίλεῳ χρᾷ. Hdt. 4.163 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:abo:tlg,0016,001:4:163&lang=original 2020 05 08 (en)
  • ὁ δὲ Ἀρκεσίλεως τοῦτον τὸν χρόνον ἐὼν ἐν Σάμῳ συνήγειρε πάντα ἄνδρα ἐπὶ γῆς ἀναδασμῷ: συλλεγομένου δὲ στρατοῦ πολλοῦ, ἐστάλη ἐς Δελφοὺς Ἀρκεσίλεως χρησόμενος τῷ χρηστηρίῳ περὶ κατόδου. [2] ἡ δὲ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε. “‘ἐπὶ μὲν τέσσερας Βᾶττους καὶ Ἀρκεσίλεως τέσσερας, ὀκτὼ ἀνδρῶν γενεάς, διδοῖ ὑμῖν Λοξίης βασιλεύειν Κυρήνης, [3] πλέον μέντοι τούτου οὐδὲ πειρᾶσθαι παραινέει. σὺ μέντοι ἥσυχος εἶναι κατελθὼν ἐς τὴν σεωυτοῦ. ἢν δὲ τὴν κάμινον εὕρῃς πλέην ἀμφορέων, μὴ ἐξοπτήσῃς τοὺς ἀμφορέας ἀλλ᾽ ἀπόπεμπε κατ᾽ οὖρον: εἰ δὲ ἐξοπτήσεις τὴν κάμινον,1μὴ ἐσέλθῃς ἐς τὴν ἀμφίρρυτον: εἰ δὲ μὴ ἀποθανέαι καὶ αὐτὸς καὶ ταῦρος ὁ καλλιστεύων.’” ταῦτα ἡ Πυθίη Ἀρκεσίλεῳ χρᾷ. Hdt. 4.163 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:abo:tlg,0016,001:4:163&lang=original 2020 05 08 (en)
  • "drinking a whole amphora of milk." Eur. Cycl. 327 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Eur.%20Cycl.%20327&lang=original (en)
  • ""The amphorae are full of red and fragrant wine." Aristoph. Pl. 807 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Aristoph.%20Pl.%20807&lang=original (en)
  • "They found pickled slices of dolphin in amphorae." Xen. Anab. 5.4.28 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Xen.%20Anab.%205.4.28&lang=original (en)
lexical form
http://ontologia.f...tv#denotedConcept
http://ontologia.fr/OTB/otv#language
  • en
http://ontologia.fr/OTB/otv#term
  • amphora
http://ontologia.fr/OTB/otv#termStatus
  • preferred
termDefinition
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids.
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids.
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids.
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids.
  • Vase with neck and two handles for storing and transport liquids and solids.
denotes
evokes
context
  • ὁ δὲ Ἀρκεσίλεως τοῦτον τὸν χρόνον ἐὼν ἐν Σάμῳ συνήγειρε πάντα ἄνδρα ἐπὶ γῆς ἀναδασμῷ: συλλεγομένου δὲ στρατοῦ πολλοῦ, ἐστάλη ἐς Δελφοὺς Ἀρκεσίλεως χρησόμενος τῷ χρηστηρίῳ περὶ κατόδου. [2] ἡ δὲ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε. “‘ἐπὶ μὲν τέσσερας Βᾶττους καὶ Ἀρκεσίλεως τέσσερας, ὀκτὼ ἀνδρῶν γενεάς, διδοῖ ὑμῖν Λοξίης βασιλεύειν Κυρήνης, [3] πλέον μέντοι τούτου οὐδὲ πειρᾶσθαι παραινέει. σὺ μέντοι ἥσυχος εἶναι κατελθὼν ἐς τὴν σεωυτοῦ. ἢν δὲ τὴν κάμινον εὕρῃς πλέην ἀμφορέων, μὴ ἐξοπτήσῃς τοὺς ἀμφορέας ἀλλ᾽ ἀπόπεμπε κατ᾽ οὖρον: εἰ δὲ ἐξοπτήσεις τὴν κάμινον,1μὴ ἐσέλθῃς ἐς τὴν ἀμφίρρυτον: εἰ δὲ μὴ ἀποθανέαι καὶ αὐτὸς καὶ ταῦρος ὁ καλλιστεύων.’” ταῦτα ἡ Πυθίη Ἀρκεσίλεῳ χρᾷ. Hdt. 4.163 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:abo:tlg,0016,001:4:163&lang=original 2020 05 08 (en)
  • ὁ δὲ Ἀρκεσίλεως τοῦτον τὸν χρόνον ἐὼν ἐν Σάμῳ συνήγειρε πάντα ἄνδρα ἐπὶ γῆς ἀναδασμῷ: συλλεγομένου δὲ στρατοῦ πολλοῦ, ἐστάλη ἐς Δελφοὺς Ἀρκεσίλεως χρησόμενος τῷ χρηστηρίῳ περὶ κατόδου. [2] ἡ δὲ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε. “‘ἐπὶ μὲν τέσσερας Βᾶττους καὶ Ἀρκεσίλεως τέσσερας, ὀκτὼ ἀνδρῶν γενεάς, διδοῖ ὑμῖν Λοξίης βασιλεύειν Κυρήνης, [3] πλέον μέντοι τούτου οὐδὲ πειρᾶσθαι παραινέει. σὺ μέντοι ἥσυχος εἶναι κατελθὼν ἐς τὴν σεωυτοῦ. ἢν δὲ τὴν κάμινον εὕρῃς πλέην ἀμφορέων, μὴ ἐξοπτήσῃς τοὺς ἀμφορέας ἀλλ᾽ ἀπόπεμπε κατ᾽ οὖρον: εἰ δὲ ἐξοπτήσεις τὴν κάμινον,1μὴ ἐσέλθῃς ἐς τὴν ἀμφίρρυτον: εἰ δὲ μὴ ἀποθανέαι καὶ αὐτὸς καὶ ταῦρος ὁ καλλιστεύων.’” ταῦτα ἡ Πυθίη Ἀρκεσίλεῳ χρᾷ. Hdt. 4.163 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:abo:tlg,0016,001:4:163&lang=original 2020 05 08 (en)
  • ὁ δὲ Ἀρκεσίλεως τοῦτον τὸν χρόνον ἐὼν ἐν Σάμῳ συνήγειρε πάντα ἄνδρα ἐπὶ γῆς ἀναδασμῷ: συλλεγομένου δὲ στρατοῦ πολλοῦ, ἐστάλη ἐς Δελφοὺς Ἀρκεσίλεως χρησόμενος τῷ χρηστηρίῳ περὶ κατόδου. [2] ἡ δὲ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε. “‘ἐπὶ μὲν τέσσερας Βᾶττους καὶ Ἀρκεσίλεως τέσσερας, ὀκτὼ ἀνδρῶν γενεάς, διδοῖ ὑμῖν Λοξίης βασιλεύειν Κυρήνης, [3] πλέον μέντοι τούτου οὐδὲ πειρᾶσθαι παραινέει. σὺ μέντοι ἥσυχος εἶναι κατελθὼν ἐς τὴν σεωυτοῦ. ἢν δὲ τὴν κάμινον εὕρῃς πλέην ἀμφορέων, μὴ ἐξοπτήσῃς τοὺς ἀμφορέας ἀλλ᾽ ἀπόπεμπε κατ᾽ οὖρον: εἰ δὲ ἐξοπτήσεις τὴν κάμινον,1μὴ ἐσέλθῃς ἐς τὴν ἀμφίρρυτον: εἰ δὲ μὴ ἀποθανέαι καὶ αὐτὸς καὶ ταῦρος ὁ καλλιστεύων.’” ταῦτα ἡ Πυθίη Ἀρκεσίλεῳ χρᾷ. Hdt. 4.163 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:abo:tlg,0016,001:4:163&lang=original 2020 05 08 (en)
  • ὁ δὲ Ἀρκεσίλεως τοῦτον τὸν χρόνον ἐὼν ἐν Σάμῳ συνήγειρε πάντα ἄνδρα ἐπὶ γῆς ἀναδασμῷ: συλλεγομένου δὲ στρατοῦ πολλοῦ, ἐστάλη ἐς Δελφοὺς Ἀρκεσίλεως χρησόμενος τῷ χρηστηρίῳ περὶ κατόδου. [2] ἡ δὲ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε. “‘ἐπὶ μὲν τέσσερας Βᾶττους καὶ Ἀρκεσίλεως τέσσερας, ὀκτὼ ἀνδρῶν γενεάς, διδοῖ ὑμῖν Λοξίης βασιλεύειν Κυρήνης, [3] πλέον μέντοι τούτου οὐδὲ πειρᾶσθαι παραινέει. σὺ μέντοι ἥσυχος εἶναι κατελθὼν ἐς τὴν σεωυτοῦ. ἢν δὲ τὴν κάμινον εὕρῃς πλέην ἀμφορέων, μὴ ἐξοπτήσῃς τοὺς ἀμφορέας ἀλλ᾽ ἀπόπεμπε κατ᾽ οὖρον: εἰ δὲ ἐξοπτήσεις τὴν κάμινον,1μὴ ἐσέλθῃς ἐς τὴν ἀμφίρρυτον: εἰ δὲ μὴ ἀποθανέαι καὶ αὐτὸς καὶ ταῦρος ὁ καλλιστεύων.’” ταῦτα ἡ Πυθίη Ἀρκεσίλεῳ χρᾷ. Hdt. 4.163 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:abo:tlg,0016,001:4:163&lang=original 2020 05 08 (en)
  • ὁ δὲ Ἀρκεσίλεως τοῦτον τὸν χρόνον ἐὼν ἐν Σάμῳ συνήγειρε πάντα ἄνδρα ἐπὶ γῆς ἀναδασμῷ: συλλεγομένου δὲ στρατοῦ πολλοῦ, ἐστάλη ἐς Δελφοὺς Ἀρκεσίλεως χρησόμενος τῷ χρηστηρίῳ περὶ κατόδου. [2] ἡ δὲ Πυθίη οἱ χρᾷ τάδε. “‘ἐπὶ μὲν τέσσερας Βᾶττους καὶ Ἀρκεσίλεως τέσσερας, ὀκτὼ ἀνδρῶν γενεάς, διδοῖ ὑμῖν Λοξίης βασιλεύειν Κυρήνης, [3] πλέον μέντοι τούτου οὐδὲ πειρᾶσθαι παραινέει. σὺ μέντοι ἥσυχος εἶναι κατελθὼν ἐς τὴν σεωυτοῦ. ἢν δὲ τὴν κάμινον εὕρῃς πλέην ἀμφορέων, μὴ ἐξοπτήσῃς τοὺς ἀμφορέας ἀλλ᾽ ἀπόπεμπε κατ᾽ οὖρον: εἰ δὲ ἐξοπτήσεις τὴν κάμινον,1μὴ ἐσέλθῃς ἐς τὴν ἀμφίρρυτον: εἰ δὲ μὴ ἀποθανέαι καὶ αὐτὸς καὶ ταῦρος ὁ καλλιστεύων.’” ταῦτα ἡ Πυθίη Ἀρκεσίλεῳ χρᾷ. Hdt. 4.163 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Perseus:abo:tlg,0016,001:4:163&lang=original 2020 05 08 (en)
  • "drinking a whole amphora of milk." Eur. Cycl. 327 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Eur.%20Cycl.%20327&lang=original (en)
  • "drinking a whole amphora of milk." Eur. Cycl. 327 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Eur.%20Cycl.%20327&lang=original (en)
  • "drinking a whole amphora of milk." Eur. Cycl. 327 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Eur.%20Cycl.%20327&lang=original (en)
  • "drinking a whole amphora of milk." Eur. Cycl. 327 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Eur.%20Cycl.%20327&lang=original (en)
  • "drinking a whole amphora of milk." Eur. Cycl. 327 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Eur.%20Cycl.%20327&lang=original (en)
  • ""The amphorae are full of red and fragrant wine." Aristoph. Pl. 807 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Aristoph.%20Pl.%20807&lang=original (en)
  • ""The amphorae are full of red and fragrant wine." Aristoph. Pl. 807 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Aristoph.%20Pl.%20807&lang=original (en)
  • ""The amphorae are full of red and fragrant wine." Aristoph. Pl. 807 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Aristoph.%20Pl.%20807&lang=original (en)
  • ""The amphorae are full of red and fragrant wine." Aristoph. Pl. 807 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Aristoph.%20Pl.%20807&lang=original (en)
  • ""The amphorae are full of red and fragrant wine." Aristoph. Pl. 807 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Aristoph.%20Pl.%20807&lang=original (en)
  • "They found pickled slices of dolphin in amphorae." Xen. Anab. 5.4.28 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Xen.%20Anab.%205.4.28&lang=original (en)
  • "They found pickled slices of dolphin in amphorae." Xen. Anab. 5.4.28 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Xen.%20Anab.%205.4.28&lang=original (en)
  • "They found pickled slices of dolphin in amphorae." Xen. Anab. 5.4.28 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Xen.%20Anab.%205.4.28&lang=original (en)
  • "They found pickled slices of dolphin in amphorae." Xen. Anab. 5.4.28 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Xen.%20Anab.%205.4.28&lang=original (en)
  • "They found pickled slices of dolphin in amphorae." Xen. Anab. 5.4.28 http:www.perseus.tufts.eduhoppertext?doc=Xen.%20Anab.%205.4.28&lang=original (en)
gender
  • preferred
  • preferred
  • preferred
  • preferred
Faceted Search & Find service v1.17_git144 as of Jul 26 2024


Alternative Linked Data Documents: iSPARQL | ODE     Content Formats:   [cxml] [csv]     RDF   [text] [turtle] [ld+json] [rdf+json] [rdf+xml]     ODATA   [atom+xml] [odata+json]     Microdata   [microdata+json] [html]    About   
This material is Open Knowledge   W3C Semantic Web Technology [RDF Data] Valid XHTML + RDFa
OpenLink Virtuoso version 08.03.3331 as of Aug 25 2024, on Linux (x86_64-ubuntu_noble-linux-glibc2.38-64), Single-Server Edition (378 GB total memory, 36 GB memory in use)
Data on this page belongs to its respective rights holders.
Virtuoso Faceted Browser Copyright © 2009-2024 OpenLink Software